Читаем Модные увлечения блистательного Петербурга. Кумиры. Рекорды. Курьезы полностью

«Пятый час дня, – описывал происходящее репортер. – Воскресенье. Настроение самое миролюбивое. Все ушли в созерцание и безобидную критику картин. Вдруг из одной залы раздается чей-то громкий, взволнованный голос. Все бросаются туда. Вокруг пресловутой картины Бунина моментально вырастает толпа элегантных дам и мужчин. На голубом небе картины красуется каллиграфическая надпись, исполненная огромными жирными буквами. „Мерзость” – вот что было написано на картине Бунина. Среди недоумевающей публики раздался голос, принадлежавший, как оказалось, автору „непотребной” надписи:

– Господа! У каждого из нас есть вещи, которые мы чтим как святыню. Художник, который изобразил великого писателя и великого художника в таком виде, не художник, а мерзавец! Я ему в глаза скажу, при всех! Это возмутительная дерзость! Я сам художник, и знаю, что говорю! Я требую, чтобы эту картину сняли!

Публика вмиг оживилась. Залы огласили крики, аплодисменты и свист. Все, очевидно, были на стороне господина, продолжавшего горячо отстаивать свой поступок. Среди зрителей раздались возгласы:

– Снять, снять картину! Виват Толстой! Да здравствует Репин! Жюри сюда, жюри!

Наконец явился один из членов жюри, с трудом протиснувшийся сквозь живую стену публики.

– Господа, это дикость, это вандализм! – возмутился он. – Публика не имеет права требовать снятия картины, раз она принята и одобрена жюри. Свой протест публика может выразить путем печатного слова, а не так.

– Вы испортили картину, милостивый государь, – обратился затем член жюри к „протестанту”, – потрудитесь уплатить ее стоимость!

– Что?! Заплатить? Ни за что на свете! Это возмутительная мазня! Она гроша медного не стоит.

И снова – дружный взрыв негодования со стороны публики.

– Снять! Убрать!

Член жюри попытался задержать возмутителя спокойствия, но тот воскликнул:

– Первому, кто меня тронет, я дам пощечину!

Некоторые зрители тут же подписали протест против картины Бунина. В тот же день „Рыбную ловлю” сняли с экспозиции».

В Петербурге много говорили о скандале на выставке. Многие приняли сторону осквернителя картины. «Бунину ответили его же приемом, – писал обозреватель «Петербургского листка». – Он сочинил самоуправство над Толстым и Репиным, – ему ответили самоуправством над ним самим. Самоуправством, правда, грубым, диким, но разве не грубо и дико то, что сделал Бунин? С ним обошлись именно так, как он этого заслуживал».

Впрочем, раздавались и другие мнения. К примеру, писатель Федор Сологуб не нашел в «Рыбной ловле» ничего шокирующего, заметив, что «в традициях живописи – символически изображать великих людей в не совсем скромных одеяниях». Что же касается Бунина, тот он заявил, что уважает Толстого, но никогда не одобрял тех, кто возводил его в культ.

«Я здесь помолодел»

Репин на лыжах – одна из излюбленных тем петербургских фотографов, приезжавших к знаменитому русскому художнику в его усадьбу «Пенаты» в поселке Куоккала (ныне – Репино) за финляндской административной границей. Действительно, к лыжному спорту Илья Ефимович был очень неравнодушен, как, впрочем, и к другим видам спортивных занятий. Он никогда не задавался целью быть спортивным человеком – просто это служило неотъемлемой частью его повседневной жизни. Летом – морские купания, зимой – походы на лыжах.


И.Е. Репин на лыжной прогулке.

Начало XX в. Фотограф Карл Булла


В письмах Ильи Репина, отправленных им из Куоккалы, можно встретить немало упоминаний, к примеру, о его купании в Финском заливе. «Я купаюсь в море с упоением – это такое счастье», – писал Репин Е.П. Тархановой-Антокольской в июле 1911 г. А вот строки из письма К.И. Чуковскому, датированного июлем 1923 г.: «Наступило, наконец, лето, тепло, и я купаюсь, как младенец. Теплый ветерок, рыжие волны у берега бьют сногсшибательно! Но что это за счастье!!»

Кстати, такие моменты жизни, самым серьезным образом укреплявшие физическое здоровье немолодого уже, в общем, Репина, сыграли свою роль. Когда в 1925 г. Репин отвечал отказом на предложение К.Е. Ворошилова вернуться в Россию, то в письме художника были и такие строки: «Ведь я здесь помолодел настолько, что моя походка теперь уже похожа на походку моего правнука Валентина, когда двух лет приезжал сюда…».


Гости И.Е. Репина перед лыжной прогулкой в «Пенатах».

Слева направо: Г.С. Петров, К.И. Чуковский, князь В.В. Барятинский, И.Е. Репин. Сидят в санях – Н.Б. Нордман-Северова, Л.Б. Яворская, Н.Д. Ермаков.

Куоккала, 1909—1910 гг. Фотограф Карл Булла


Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о Санкт-Петербурге

Улица Марата и окрестности
Улица Марата и окрестности

Предлагаемое издание является новым доработанным вариантом выходившей ранее книги Дмитрия Шериха «По улице Марата». Автор проштудировал сотни источников, десятки мемуарных сочинений, бесчисленные статьи в журналах и газетах и по крупицам собрал ценную информацию об улице. В книге занимательно рассказано о богатом и интересном прошлом улицы. Вы пройдетесь по улице Марата из начала в конец и узнаете обо всех стоящих на ней домах и их известных жителях.Несмотря на колоссальный исследовательский труд, автор писал книгу для самого широкого круга читателей и не стал перегружать ее разного рода уточнениями, пояснениями и ссылками на источники, и именно поэтому читается она удивительно легко.

Дмитрий Юрьевич Шерих

Публицистика / Культурология / История / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

Психология масс и фашизм
Психология масс и фашизм

Предлагаемая вниманию читателя работа В. Paйxa представляет собой классическое исследование взаимосвязи психологии масс и фашизма. Она была написана в период экономического кризиса в Германии (1930–1933 гг.), впоследствии была запрещена нацистами. К несомненным достоинствам книги следует отнести её уникальный вклад в понимание одного из важнейших явлений нашего времени — фашизма. В этой книге В. Райх использует свои клинические знания характерологической структуры личности для исследования социальных и политических явлений. Райх отвергает концепцию, согласно которой фашизм представляет собой идеологию или результат деятельности отдельного человека; народа; какой-либо этнической или политической группы. Не признаёт он и выдвигаемое марксистскими идеологами понимание фашизма, которое ограничено социально-политическим подходом. Фашизм, с точки зрения Райха, служит выражением иррациональности характерологической структуры обычного человека, первичные биологические потребности которого подавлялись на протяжении многих тысячелетий. В книге содержится подробный анализ социальной функции такого подавления и решающего значения для него авторитарной семьи и церкви.Значение этой работы трудно переоценить в наше время.Характерологическая структура личности, служившая основой возникновения фашистских движении, не прекратила своею существования и по-прежнему определяет динамику современных социальных конфликтов. Для обеспечения эффективности борьбы с хаосом страданий необходимо обратить внимание на характерологическую структуру личности, которая служит причиной его возникновения. Мы должны понять взаимосвязь между психологией масс и фашизмом и другими формами тоталитаризма.Данная книга является участником проекта «Испр@влено». Если Вы желаете сообщить об ошибках, опечатках или иных недостатках данной книги, то Вы можете сделать это здесь

Вильгельм Райх

Культурология / Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги