Читаем Мое проклятие полностью

И мы одновременно закатили глаза. Она — от восторга. Я — оттого, что мне порядком надоела та незамутненная детская радость, с которой — «сестричка» вот уже битых полчаса перебирала содержимое моих шкатулок.

Уклониться от визита, не обидев при этом высокую гостью, оказалось невозможно. И дело не в том, что Альфииса — старшая дочь рода Эктар или бывшая родственница. Она невеста. Я наида. Как объяснила Кариффа, общение девушек во время помолвки не только предписывалось традициями, но и всячески поощрялось. Отказ без весомой, обоснованной причины явился бы несомненным и серьезным оскорблением той, что скоро станет хозяйкой усадьбы. Поэтому когда Юнна, оторвав меня от очередной сферы, почтительно уведомила, что сирра Альфииса настаивает на встрече, я только рукой махнула: «Проси».

Фиса торжественно вплыла в гостиную. Едва удостоив вниманием, недовольно бросила:

— В этом доме совершенно необученная прислуга. Девчонка посмела возражать, когда я потребовала проводить в покои наиды. Сначала, видите ли, надо узнать, согласна ли ты меня принять. Заявила, что по приказу саэра назначена личной служанкой и подчиняется только распоряжениям своей госпожи. И эти охранники у дверей отказались сразу же пропустить, так как у них якобы нет твоего разрешения. Заставили ждать. Меня! Будущую сиятельную сирру Альфиису Крэаз. Ну ничего. Я наведу здесь порядок.

Высказалась, поджала губы и, окончательно потеряв ко мне интерес, резво прорысила по комнатам, внимательно, жадно оглядывая-оценивая обстановку. Увидев все, что хотела, быстро завершила экскурсию, алчно схватилась за ларцы с драгоценностями и зависла, как пресловутый царь Кощей над златом.

— Какой кулон, — очередной стон Альфиисы. — И этот, и вот этот… — Девушка повернулась ко мне, предлагая разделить ее безудержное ликование, неожиданно зацепилась за что-то придирчивым, хищным взглядом и задумчиво протянула: — Какой на тебе занятный комплект. Неужели работы самого мастера Мистана? Именно он всегда оправляет адаманты в серебро. Золото, по его мнению, придает камням не тот оттенок.

О Мистане я ничего не знала, но сережки и подвеску, что были на мне сейчас, любила. Эффектные бриллиантовые виноградные грозди на изящных серебряных веточках с тонкими ажурными листьями. Пожалуй, единственные украшения из всего бесчисленного количества, которые я надевала и носила охотно.

— Думаю, в шкатулке есть похожие, — решила отвлечь от себя внимание.

— Да-да, — забормотала девушка, торопливо зарываясь в ларец. — А здесь что? — кивнула на соседний.

А там лежал подарок сиятельного, оставленный им после нашей ночи.

Стремительно темнеющие серые глаза…

Мечтательное выражение лица…

«Лазурно-голубые топазы и ослепительно белый жемчуг. Блеск твоих глаз и сияние кожи».

Стало вдруг неприятно при мысли, что Альфииса может взять его в руки, рассматривать, мерить. Да и сама родственница, признаться, уже изрядно надоела.

Мы познакомились в тяжелое для меня время. Испуганная, ничего не понимающая иномирянка только попала тогда на Эргор, не знала, что делать, говорить, как поступать в следующую минуту. И вот новая встреча. Альфииса осталась той же, я изменилась. Набралась сил и информации, успокоилась, почувствовала себя увереннее. Я насквозь видела эту вздорную, избалованную девчонку. Эгоистичную, самовлюбленную. И, что самое важное, поняла, как себя с ней вести.

— Ничего для тебя интересного.

Решительно встала, подошла к столу и забрала шкатулку, прежде чем девушка успела ее открыть.

— Мэтр Гарард рекомендовал мне больше находиться на свежем воздухе. Так что буду ждать в саду. Как закончишь, приходи туда, Фиса.

И неторопливо пошла кг двери, игнорируя негодующий вопль:

— Что? Как ты меня назвала?!

«Сестричка» не выдержала и нескольких минут. Прибежала разгневанная, возмущенная, остановилась рядом, выпалила раздраженно:

— У тебя нет права сокращать мое имя, Кэти!

— Почему? — кивнула на соседнее кресло, дождалась, пока девушка сядет. — Ты ведь мое сокращаешь.

— Мне можно. Старшей родственнице это дозволено.

— Мы уже не родня. Твой отец сам разорвал связь. Теперь я просто высокородная сирра. Такая же, как и ты.

— Я первая дочь рода Эктар.

— А я наида советника императора сиятельного саэра Саварда Крэаза.

Ох, надеюсь, эти громкие слова не пустой звук и что-то да значат.

— Скоро он введет меня в свой дом хозяйкой, вот тогда я точно буду выше тебя по положению, — торжествующе выпалила Альфииса и даже ногой притопнула.

И это поведение взрослого человека? Хотя какая она взрослая? Молоденькая совсем. При всей своей подлой натуре до полноценной стервы ей еще расти и расти.

— Ты встанешь на ступеньку выше, — спасибо Кариффе и ее урокам, теперь я точно понимала, какое место занимает наида в доме и жизни «господина». — Всего лишь на одну ступеньку. На людях я готова разговаривать со всей возможной почтительностью в соответствии с твоим статусом. Но наедине… Предлагаю сотрудничество. Нет смысла ссориться. Ведь от меня будет зависеть состояние и самочувствие твоего мужа. Его хорошее настроение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мое проклятие

Похожие книги