Читаем Мой Бастион (СИ) полностью

— Мы проследили за разговором Алии-сан и отрядом рыцарей в плащах, которые, похоже, являются личной охраной короля. Глава не выглядела так, словно была в курсе о поджоге. Арктур-сан считает, что в рядах клана есть предатель. В ином случае у военных просто не хватило бы времени, чтобы самим во всем разобраться.

Пока звучит логично. Выходит, мы зря скидывали вину на Удо?

— Если это правда, то все не так уж и плохо, но проблема никуда не исчезла. Просто теперь мы знаем, что клан Удо не вставляет нам палки в колеса.

— … Это точно кто-то из тех, кто был на складе. Только они знали о том, что паразиты были в партии рабов. Нужно рассказать обо всем Алии. Вдруг она сможет помочь. Хотя… — Хитори ненадолго замолчала, будто вспомнила что-то еще.

— Что такое?

— … Если это действительно кто-то из рабочих, то они могли рассказать обо мне. Я предложила альтернативный вариант выхода из ситуации при всех. Не знаю, что они будут делать с этой информацией, но не хотелось бы привлекать к себе внимание военных раньше времени.

— Это все осложняет. Алию теперь нельзя привлекать.

— … Почему? — Хитори слегка приподняла бровь.

— Боюсь, она не отдаст предателя в наши руки. Куда вероятней, что в порыве гнева она прикончит его на месте.

Собрав на себе взгляды присутствующих, я думал над тем, как правильней будет разобраться со свидетелями.

— У предателя мы сможем выведать информацию о тех, кому он все это слил, после чего можно будет отдать его Алии. Но вот что делать с остальными причастными? Скорее всего, раз привлечена королевская гвардия, об этом знают на самом высоком уровне, но остается вопрос в степени вовлеченности.

— Есть шанс, что информация о Хитори не прошла выше тех, кому все сливал предатель, — закончив лечение, Арктур встал и подошел к окну. — Вероятно, их основной целью является Алия. О нас же никто ничего не знает. Мы просто самоуверенные подростки, — повернувшись к нам, дворецкий показал такое лицо, словно его осенило. — Можно сделать все еще лучше.

Мы внимательно слушали Арктура, не понимая, к чему он ведет. Но с каждым его словом я все больше осознавал, насколько нам повезло, раз все карты легли именно так.

— Паразит Сэдэо очень похож на тхоутского хватателя. Если мы используем его правильно, то можно устранить свидетелей под видом атаки зараженных. Никто и не подумает, что к этому причастен клан Удо или мы.

Глава 39


«Свидетели»


9 Января, Королевство Снуд, Город Радаик, 20:29 вечера.

Помимо городских служб защиты, в устранении последствий поджога участвовали и семьи клана Удо. Раустины привлекли к тушению пожара своих рабов, Фельтристы и Зогеры обеспечивали подвоз воды и перевозили магов, способных потушить пламя, а Йорати решали вопрос на правительственном уровне, добиваясь разрешения приступить к тушению зараженного района. Лишь главная семья оставалась безучастна, вернув всех своих людей обратно в поместье.

Причину этого не знали даже главы побочных ветвей, гадая над тем, что стало причиной такой корректировки. При этом приказы от Удо все еще продолжали поступать, указывая на то, что они не забыли о своих обязанностях. Правда, вопросов от этого не убавилось.

— Они там думают, что мы и сами справимся? Если бы речь не шла об Удо, я бы решил, что нас бросили.

— В последнее время у них творятся какие-то странности. Две недели назад глава отдала приказ перебросить в столицу половину наших предприятий, а сегодня и вовсе заперлась в поместье. В такой-то час.

Несколько членов семьи Раустин разговаривали, пока наблюдали за рабами. Двое из них хоть и высказывались неодобрительно, но особого негодования не испытывали. В отличие от третьего мужчины, который медленно закипал с начала разговора.

— Разве вы не понимаете? Все это началось, когда к госпоже приехал ее так называемый брат. А эти дети? Помните, что та девчонка предложила на собрании? Хоть кто-то задумывался о том, что это не совпадение?

— Брось, Афер. Не нужно преувеличивать.

— Согласен. Девчушка же все верно сказала. Не с нашей репутацией лезть на рожон.

Выслушав своих коллег, мужчина сильно разозлился и махнул рукой.

— Вы сами в это верите?! Да Алией уже крутят все, кто только хочет! И раз она настолько уверена в том, что ее «племянники» справятся со всем сами, то мне тем более нет смысла здесь находиться, — развернувшись, Афер пошел в сторону жилого района, где проживали обычные рабочие клана.

— Эй, да ладно тебе. Ну ты куда?

— Оставь его. В таком состоянии он тут точно не нужен.

Доносившиеся из-за спины разговоры преследовали Афера до тех пор, пока он не завернул за угол какого-то дома. И вместе с этим гнев на его лице быстро сошел на нет.

Причина резкой смены настроения была не в том, что он смог успокоиться. Хотя его слова про клан Удо и Алию не были ложью, но в данный момент он просто искал повод оторваться от работы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика