Конечно, он этого не сказал. Единственное, что вырвалось из его груди, – это сдавленный стон. К счастью, он был еле слышен.
И все же Сюзи удивленно и подозрительно взглянула на него.
Твою мать, подумал Рори, который никогда не ругался, даже про себя. Черт, черт, черт!.. Твою мать!
– Ты похож на восставшего из мертвых, – радостно сообщила Сюзи Джезу, пока Фи разговаривала по телефону.
Действительно, в мятых черной рубашке и брюках и с темными кругами вокруг глаз, горящих как угли на бледном лице, Джез, казалось, не ел и не спал целую неделю.
С другой стороны, она никогда не видела его более счастливым и полным жизни.
Джез широко улыбнулся.
– Все так замечательно идет, не поверишь.
Он сам с трудом верил. Теперь он снова писал песни и не мог остановиться. Его идеи появлялись с быстротой прыгающих со скалы леммингов. И самое удивительное, что Люсиль была рядом с ним и придавала музыке уникальность. Возможно, написание песен не было ее сильной стороной – действительно не было, – но, определенно, у нее был талант создавать такое индивидуальное и оригинальное звучание, которое Джез даже не мог вообразить. Они вместе создавали нечто невероятное, и от этого у него захватывало дух.
– Здорово, – сказала Сюзи, которая даже не делала вид, что понимает, как пишут песни, но ей было приятно это слышать. – Я правда рада.
Здорово? Что здорово? Как что–то может быть здорово? Рори нервно полировал стекла очков о свой рукав и с трудом сдерживал комок в горле. Разочарование окутывало его тяжелым туманом. Как ему ни хотелось, чтобы произошло чудо, он понимал, что нужно смириться с фактом: Фи не захочет отложить визит к попавшей в больницу матери до начала следующей недели.
– Ладно, папа, встретимся в отделении. В шесть часов. Пока. – Фи повесила трубку и покачала головой. – Я буду занята весь следующий месяц.
Весь месяц? Нееет!
– Бедная мама, – вздохнула Фи.
Бедный я, подумал Рори.
– Ее долго продержат в больнице? – спросила Сюзи.
– Нет, но нужно будет за ней ухаживать, когда ее выпишут. А пока мой папа нуждается в заботе. Он абсолютно беспомощен, – сухо добавила Фи. – Поэтому в любом случае мне пришлось бы прекратить работу. Думаю, он даже чашку чая себе не сможет приготовить.
Черт, значит, ему пора научиться! – возмутился про себя Рори.
– Если хочешь успеть на поезд, я подвезу тебя до вокзала, – заявил Джез, чувствуя себя героем. Придется ехать до Темпл–Мидз в пятницу и в час пик, а это оторвет его от работы в студии по крайней мере на целый час.
Я бы мог это сделать, подумал Рори, немного встрепенувшись. Это не то, чего он хотел, но все же лучше, чем ничего… Он бы мог предложить Фи отвезти ее прямо до Борнмута!
– Не беспокойся, – сказала Фи Джезу, – я поеду на машине. Мне она там все равно понадобится.
Плечи Рори снова поникли.
Да, пропал наш отдых в эти выходные. – Фи посмотрела на Рори с извиняющейся полуулыбкой.
– Прости, что подвела тебя.
– Ничего. – Рори заставил себя говорить небрежным тоном. – Никаких проблем. Может, в другой раз.
– Но ты можешь поехать и без меня. – Его тон обеспокоил Фи, а глаза смотрели с тревогой. – Ты не должен отказываться из–за меня от отдыха. Тебе понравится, обещаю!
Не понравится, я тоже обещаю!
– Пожалуйста, не отменяй поездку. – попросила Фи. – Там собирается отличная публика, ты в два счета с ними перезнакомишься… и это будет полезно для здоровья…
Нет, подумал Рори, потому что я туда не поеду.
– Хорошо, может, и поеду, – сказал он, только чтобы она не смотрела так взволнованно. Ему совсем не хотелось, чтобы она чувствовала себя виноватой.
Откровенно, что могло быть привлекательного в поездке туда в одиночку? Разве не ясно, что без Фи пребывание там теряло всякий смысл.
– Я знаю, чем ты занимаешься, – объявила Селеста.
Она повернулась к Харри, когда он появился на кухне и стал позади нее.
– Правда?
– Правда. И еще я знаю, почему ты это делаешь.
Стоящий за ее спиной чайник стал закипать, и из носика пошел пар.
– Я жду свою чашку чая? – предположил Харри. – Потому что меня замучила жажда?
– Флиртуешь со мной, – мягко поправила его Селеста. – Потому что хочешь вызвать ревность у Сюзи.
Харри двинулся в ее сторону, его костыли ритмично стучали по плиткам пола. Как будто шел Долговязый Джон Сильвер.
– Серьезно? Ты так считаешь?
Ноздри Селесты непроизвольно расширились: боже, его свежевымытые волосы так чудно пахли.
– Да, именно так я и считаю, – пробормотала она, прижав тонкие руки к столику за спиной. Ее грудь выпирала и хорошо просматривалась сквозь тонкую хлопковую ткань белого платья.
– Тогда ты ошибаешься, – заявил Харри. – Да, может, началось с этого, но теперь все не так. – Он сделал еще один шаг вперед – клик! – и встал еще ближе. – А как насчет тебя? Почему ты так отчаянно со мной флиртовала? Чтобы отплатить Джезу за то, что он тебя оставил? Или?..
Он замолчал, его губы задрожали.
– Или что? – прошептала Селеста. Боже, ее сердце пустилось в галоп.
– Или, возможно, ты чувствуешь то же, что и я?