Муж кивнул и повел меня в танце в направлении выхода для слуг, благо нога совсем не беспокоила. Нам удалось улизнуть незамеченными. По крайней мере, так казалось. Но не успели мы добраться до лестницы, как мне стало намного хуже, и теперь Анделару пришлось меня понести.
Инициация шла полным ходом, общение с Темным Огнем не прошло для меня даром, а я-то было решила, что все позади и мне довольно одного лишь того, что нахожусь в замке Дэла. Но нет. Придется вытерпеть все до конца, прежде чем стану полноценным магом.
И все же прежнего страха я не испытывала. Теперь я намного сильнее и крепче с тех пор, как получила силу Золотого Листа. Темный Огонь тоже принял меня. Не думаю, что убьет теперь. Несмотря на плачевное состояние, я умудрялась шутить на тему незадавшейся брачной ночи и целоваться с мужем между приступами озноба, а примерно на середине пути нас настиг Лавирель.
— Анделар, постой!
Хаосит поспешно приблизился.
— Так рано покидаете гостей? Солнце едва за горизонт село, а вам не терпится скрепить союз? — он многозначительно изогнул бровь.
— У тебя какое-то дело, Лавирель? — неприветливо отозвался Анделар, но пояснил: — Мы ушли, потому что Ренни нездоровится.
Князь Хаоса взял мою руку в свою. Всего лишь на миг.
— О! Каждый раз как мы встречаемся, у вас инициация, леди. Надеюсь, на этот раз все пройдет не слишком болезненно, — учтиво улыбнулся он, отвесив легкий поклон.
— С-с-с-п-пасибо! — выдала я, сотрясаясь от нового приступа озноба.
— Эх… — хаосит замялся. — Как я не вовремя… Не хотел отвлекать вас во время пира, и теперь не время... Ладно. Это терпит до утра. Веселой вам ночки, и спасибо за приглашение. Не провожайте, дорогу сам найду.
Князь Хаоса уже развернулся, собираясь нас покинуть.
— Лавирель, у тебя важное дело? — нахмурился муж останавливаясь.
— Это насчет той коробочки. Мне удалось выяснить, что за артефакт использовали против тебя Шин-Тари.
Я ощутила, как Анделар закаменел и, хотя на его лице не дрогнул ни один мускул, догадалась, что речь идет о чем-то очень важном. Как по заказу мне даже полегчало.
— Это надолго? — спросила я у хаосита.
— Нет! — всплеснул руками тот, одарив меня улыбкой. — Несколько минут, не больше.
По лестнице кто-то торопливо поднимался, по приглушенным голосам я узнала Анаретт и Альберта. Подтверждая мои догадки, они буквально ввалились в коридор, и сестрица оказалась прижатой к стене мощным телом оборотня.
— Кхм! — привлекая внимание, кашлянул хаосит, и парочка вздрогнула, отскакивая друг от друга.
Надо отдать сестре должное, она даже умудрилась покраснеть. Я решила прийти на помощь этим двоим, но главным образом освободить Дэла.
— Анаретт, Альберт! Мне нездоровится. Вы проводите меня в покои к Анделару? Мой муж ради меня готов поступиться даже безопасностью Темных Земель, но я не желаю брать на себя такую ответственность, — пошутила я и повернулась к мужу. — Иди и возвращайся поскорее. За мной присмотрят и воды подадут, если потребуется.
— Уверена?
Дэл с подозрением покосился на невольных помощников.
— Так же, как и в том…
— …что мы с тобой только что танцевали, — продолжил за меня муж и усмехнулся.
— Не совсем. Я хотела сказать другое. Вот это, — я потянулась и подарила ему поцелуй. — Быстрее вернешься, быстрее получишь еще, — пообещала коварно.
При этих словах Аннаретт едва заметно фыркнула, но промолчала.
— Я бы никуда не пошел, но это действительно очень важно. Вопрос безопасности нашей семьи.
— Тем более! Не заставляй Лавиреля ждать. Люблю тебя.
Я отпустила мужа и оперлась на руку оборотня.
— Идемте, и по дороге расскажите о том, что вы двое задумали, — нарочито бодро спросила, борясь с новым еще более сильным приступом дрожи, который неумолимо приближался, точно приливная волна.
Только бы Анделар не понял, как мне на самом деле плохо, а то ведь останется...
— Ренни? Что с тобой? Ты дрожишь так, что… — оборотень даже замолчал, не в силах подобрать подходящее сравнение.
— И… и-и-нициация, — пояснила я коротко, вовсю лязгая зубами.
— Опять?! — удивилась сестрица.
Я кивнула в ответ, и в этот же миг меня повело.
— Держи ее! — вскрикнула Анаретт. — Скорее!
Альберт подхватил меня на руки и быстро куда-то понес. Он уже почти бежал, судя по тому, как мелькали над головой потолочные балки. Замутило, и я закрыла глаза, справляясь с невыносимой дурнотой. Хорошо, хоть я ничего почти не ела на ужине, не то сейчас бы опозорилась и испачкала Альберта.
— И куда же это вы так торопитесь? — раздался позади смутно знакомый женский голос.
Оборотень остановился и слишком резко повернулся, в тот же миг я весьма неудачно открыла глаза, словив новый приступ. Закашлялась, борясь с собственным желудком.
— Так куда вы двое несете госпожу Ирению? И где ее муж? — повторила девушка.
— А не слишком ли много вопросов ты задаешь? Кто ты, вообще, такая, чтобы так с нами разговаривать? — ответила Анаретт в своей обычной презрительной манере.