- Ну а какого хрена ты в тюрьме оказался, парень? - с неожиданным сочувствием спросил папа, даже подняв ружье кверху дулом, и мы выслушали все ту же знаменитую историю о погоне Блэка за Питером Петтигрю, взрыве и прочем, только в изложении виновника. Или обвиненного, так будет точнее.
- Он был Хранителем тайны, могу клятву дать, любую, Малфой, ты же знаешь, что на крови можно сделать, так я поклянусь!.. - горячо говорил Блэк. - Не я это сделал, я пытался поймать эту тварь, но так и не смог, поди излови крысу! А потом не успел опомниться — Азкабан... и все...
- Офигенные у вас там порядочки, - сказал папа мистеру Малфою. - Без суда и следствия — в каземат.
- И я упрашивал отдать Гарри мне, но не отдали, - не слушая, продолжал тот, - сказали, кровная защита, к тетке его... Будто мы с ним не родные по крови! Да я ради этого бы даже домой вернулся!
- Сильно, - оценил мистер Малфой и кивнул папе, мол, потом объясню, в чем там дело. Я-то знала, но в общих чертах.
- Развяжи ты его, - сказал отец. - Мэри, приготовь пожрать и выпить.
- Момент! - ответила я и ринулась на кухню.
Вот как кстати пришлась недожаренная Гарри яичница! Я положила туда побольше бекона и помидоров, разбила еще пару яиц и накрошила зелени, получилось очень аппетитно! Во всяком случае, Блэк сожрал мою стряпню в один присест и явно не отказался бы повторить.
- В газетах пишут... пишут, что Гарри в лапах какого-то извращенца, - тут Блэк опасливо покосился на папино ружье, а Гарри на этот раз спрятался за отцом. Тот приходился Блэку ростом примерно по ухо, как и мистеру Малфою, но ружье — это всегда аргумент. - Что его пытают и истязают...
Мистер Малфой с папой переглянулись и дружно заржали. А потом вдруг посерьезнели.
- Энди, поди на секундочку, - попросил тот.
- А он? - папа указал стволом на Блэка.
- А за ним дети приглядят, у них палочки при себе, а поскольку здесь я, то никаких претензий в случае чего! А хотя... - Он щелкнул пальцами, появились два домовика. - Следить! Охранять детей!
- Да, хозяин, - закивали те и уставились на Блэка.
Мы с Гарри переглянулись. Подслушать ничего не удавалось, наверно, мистер Малфой поставил заглушающее заклятье...
- Гарри, ты... ты как? - спросил Блэк, не рискуя двигаться с места.
Братец пожал плечами.
- Жив, как видите, - ответил он.
- Я правда хотел забрать тебя, но...
- Знаете, - неожиданно резко сказал Гарри и поправил очки уже знакомым мне жестом: тот означал, что братец в ярости. - Если уж вы умудрились смыться из Азкабана и пройти половину Британии незамеченным, то обдурить пару старых хрычей... я правильно понял, что это директор меня к тетке запихнул? И МакКошка? Ага... Так вот, могли бы их обмануть и забрать меня хоть силой. Или выкрасть. Но вы поперлись приключаться... Ну так что ж, приключайтесь дальше, у вас это круто получается!
- А мальчик-то растет, - сказал мистер Малфой у нас за спиной. - Каково вам, мистер Блэк, выслушать такое от крестника?
Тот молча отвернулся.
- Но вы можете реабилитироваться в его глазах, я полагаю, - добавил мистер Малфой. - Хотя времени на это потребуется немало. Сперва вам самому бы... пройти реабилитацию!
- О чем ты?
- Мы тут с Энди посовещались и решили не откладывать переезд, - сказал тот. - А в новой усадьбе крайне не хватает сторожей, так что вы отправитесь туда первым.
- Джерри и Дженни тоже, - добавил папа. - Пускай этот парень сторожит усадьбу, а собачки постерегут его. А то мало ли...
Блэк сглотнул.
- Но...
- Вас наверняка уже ищут, - произнес мистер Малфой. - Там — не найдут. А скоро мы все будем там, включая твоего крестника. Согласны? Или пойдете восвояси, к дементорам на свидание?
Блэк думал минут пять.
- Согласен, - сказал он наконец.
- Прекрасно. Отправляетесь немедленно, - мистер Малфой что-то шепнул одному из домовиков, - вещи и провиант я пришлю. Не забывайте кормить собак.
- Да, а то они такие, - хмыкнул папа. - Давай, Люк, действуй. Я пока собачек приготовлю.
Я побежала попрощаться с Джерри и Дженни. Конечно, я скоро их увижу, но все равно так жалко было отсылать их невесть куда! Может, там сыро или лежанки хорошей нет... Они не пропадут, дворняги все-таки, но я же их сама из пипетки выпаивала! У Энн-то терпения не хватало...
Словом, я расцеловала их в мохнатые морды и холодные носы, прицепила к ошейникам поводки и подвела поближе к крыльцу.
- Они меня там не сожрут? - с опаской спросил Блэк, взяв собак на сворку. Те недовольно поскуливали, но ослушаться отца не могли, а если он велел идти с этим человеком, значит, так надо!
- Не должны, если кормить станете вовремя, - улыбнулся мистер Малфой, кивнул домовику, и спустя секунду все трое исчезли.
Я вздохнула и прижалась к боку отца. Он погладил меня по голове. Гарри понурился.
Внезапно с хлопком появился еще один домовик, перепуганный мало не насмерть и что-то залопотал мистеру Малфою. Тот переменился в лице.
- Энди, - сказал он хрипло, - собирайся. Немедленно.
Папа нахмурился.
- Что там?