Читаем Моя семья и другие животные (анекдоты про семью) полностью

— Послушайте, это вовсе не проблема, вы отлично справляетесь со своей работой. К тому же мы с мужем не можем иметь детей и поэтому с радостью усыновим вашего.

Служанка остается. Через несколько месяцев она рожает ребенка, хозяева его усыновляют, а еще через год служанка снова собирается увольняться по той же причине. Но и на этот раз хозяйке удается уговорить ее остаться. Через год после вторых родов история снова повторяется. И снова служанка остается. А еще через несколько месяцев служанка говорит хозяйке:

— Все, на этот раз я твердо решила уволиться.

— Но почему? Только не говорите, что вы опять беременны.

— Нет, просто теперь у вас слишком много детей.

* * *

Встречаются два друга.

— Как твои дела?

— Да вот подозреваю, что моя жена мне изменяет с пекарем. Каждый раз раскрывая постель, обнаруживаю в ней хлебные крошки.

— А… Теперь и я начинаю подозревать, что моя жена мне изменяет со слесарем из нашего ЖЭКа.

— Ты что, инструменты в постели находишь?

— Да нет. Понимаешь, как ни приду домой, так слесарь лежит в нашей постели.

* * *

Муж приходит домой. На лице улыбка, что-то мурлычет себе под нос. Заходит в спальню. На кровати лежит полуобнаженная жена, а рядом стоит незнакомец со спущенными штанами. Незнакомец, затравленно и на высоких тонах:

— Гражданка! Предупреждаю в последний раз, если вы немедленно не уплатите по счету за телефон, я сделаю кучу на полу.

* * *

Иностранная делегация обходит советский завод. В стороне мастер и рабочий ругаются, никого не замечая. Иностранцы просят перевести. Переводчик мнется, потом говорит:

— Мастер предлагает рабочему переделать эту деталь, мотивируя это тем, что он состоит в интимных отношениях с матерью рабочего. Рабочий отказывается переделывать деталь, мотивируя это тем, что он находится в интимных отношениях с матерью мастера, с начальником цеха, директором завода и с самой деталью.

* * *

Встречаются два друга.

— Ты, говорят, женился?

— Ага.

— Красивая?

— Говорят на Божью Матерь похожа. Да на сам посмотри у меня фотография есть…

Друг, беря фотографию:

— Матерь Божья!!!

* * *

Маленький мальчик звонит в службу спасения:

— Алле! Это служба спасения?! У нас тут дядя и тетя в лифте застряли! Судя по стонам — тетя ранена!!!

* * *

— Говорят, Николай женился?

— Да…

— Как жена?

— Ребята хвалили…

* * *

Юноша сказал девушке:

— Сегодня мы проведем великолепный вечер. Я взял три билета в театр.

— Зачем тебе понадобилось три?

— Для папы, мамы и брата.

* * *

Беседуют две подруги:

— Чем тебе так не нравится секретарша твоего мужа?

— У нее богатый опыт по отбиванию чужих мужей в корыстных целях половой потребности.

* * *

— В прошлом году жена обрадовала меня рождением сына. Но, к сожалению, огорчили обе секретарши, которые последовали ее примеру с разницей в несколько дней.

* * *

— С тещей мне повезло больше, чем с тестем, она умерла раньше, чем в нашей семье пошли скандалы и взаимные оскорбления с рукоприкладством и побоями. Вот из-за этого тестя теперь меня могут посадить на срок.

* * *

— Слушай, у меня уже два месяца не было женщины.

— Так у тебя же жена.

— Ты бы еще тещу вспомнил.

* * *

— Ни разу в жизни я не позволил себе изменять жене на стороне. Если что и случалось, то только в собственной квартире, без посторонних глаз. С целью поддержать навыки интимности.

* * *

— Девушка, вы замужем?

— Ну, это уж слишком! Вы хотите, чтоб я была девушкой, да еще замужем.

* * *

— Никто меня не жалеет, а я ведь круглый сирота. Нет у меня ни мамы, ни жены, а троим женщинам на детей плачу алименты.

* * *

На необитаемом острове оказались двое мужчин и женщина. Когда их спасли, то стали спрашивать:

— Как же вы женщину поделили?

— Очень просто: три дня в неделю один из нас — муж, другой — любовник, три дня — наоборот.

— А седьмой день?

— А на седьмой день мы вдвоем били ее за измену…

* * *

Встречаются два друга. Один другого спрашивает:

— Ты чего такой грустный?

— Не то слово. Я просто в ужасе. Сегодня встречал свою жену на вокзале, а она не приехала. Боюсь, что она дома со вчерашнего дня…

* * *

— Папа, а что такое евнух?

— Это, сынок, солдат, у которого отобрали оружие.

* * *

Взволнованная старшеклассница спрашивает у матери:

— Как ты считаешь, правильно ли это, когда парень в первый вечер требует самых интимных услуг?

— О Господи, — стонет мать. — И что же он от тебя хотел?

— Хотел, чтобы я сделала ему математику.

* * *

В суде слушают дело о разводе. Судья:

— Гражданка Васильева, ваши претензии к ответчику?

— Не могу я так больше жить! Познакомились мы с ним год назад, в одном цехе работаем. Сначала он хотел меня раз в месяц, потом раз в неделю. Поженились — он захотел меня каждый день. И все ему мало! На работу идти не хочет! Не могу я так больше!

Судья:

— Ответчик Васильев, что вы скажете?

— Ну что сказать… Я и сейчас хочу…

* * *

Один друг жалуется другому на свою жену:

— Моя супруга и до свадьбы не была девушкой, и после пяти лет совместной жизни активно пошла по рукам сослуживцев, оправдывая свои измены общительностью характера в сексуальном плане.

* * *

Сын:

— Пап, а пап! Вот ты все время говоришь, что семья — это маленькое государство. А кто ты в этом государстве?

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция анекдотов

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука