Читаем Моя свекровь и другие чудовища полностью

– У нас нет такого. Магией пользуются, но она не всегда помогает.

Вовчик тем временем спешился с коня, бросил на землю обломки копья и понуро, опустив голову, пошел в сторону. Я остановила его, схватив за руку.

– Что будет с Гансом? Почему не ищут лекаря? – спросила я его.

– Не так-то их тут и много. Будут ждать, пока протрезвеет этот.

– А Ганс так и будет лежать прямо тут, на земле?

– А что с ним делать? На лошади он не доедет, без сознания ведь.

– А больницы? Куда у вас раненых доставляют? – не унималась я.

– У нас такого нет. В лечебницах не держат больных, – пожал плечами Вовчик, – да я сам и не болел никогда. Драконы обладают отменным здоровьем.

Я стояла и смотрела, как на взрыхленной лошадьми земле истекал кровью раненый мужчина, и никто кроме Лилианы не подошел ему помочь. Где его оруженосец? Почему молчит ведущий?

Тем временем зрители потихоньку начали перемещаться в сторону накрытых столов. Рядом с нами оставалось все меньше и меньше народу.

– Мы не можем оставить его здесь, – заявила я, пристально глядя Вовчику в глаза.

– Что ты имеешь в виду? – в глазах непонимание, интерес.

– Мы не можем его оставить здесь, на земле. Одного и без помощи, – настойчиво говорила я, пока в голове метались мысли о спасении поверженного рыцаря.

Я хотела было обратиться за помощью к ведущему, но и он тоже куда-то запропастился. Да что ж это за мир-то такой, где раненый без сознания должен сам о себе заботиться?!

– Владомирус, мы можем переместится отсюда сразу домой?

Муженек кивнул.

– Отлично, значит мы берем Ганса с собой, – решительно заявила я.



Глава 11



Артефакт перемещения сработал без сбоев, и мы очутились прямо в гостиной нашей резиденции.

– И что теперь с ним делать? – спросил Вовчик, который только сейчас начал осознавать, что притащил в дом истекающего кровью раненого, который требует срочного лечения.

Остальные стояли растерянно. Что же у них никто тут вообще не в курсе, как первую помощь оказывать?

– Шер, вскипяти побольше воды, – приняла я командование на себя, – и найди чистые ткани или бинты. Если ничего нет, то тащи простыни.

– Ты в курсе, что я здесь самый мелкий? – возмутился енот.

– А еще ты самый сообразительный. Я в тебя верю, – ответила я не глядя.

Когда Шер скрылся, пыхтя от возмущения, я обратилась к остальным.

– Надо положить его на стол и освободить от доспеха.

– А на полу никак? – спросил Вовчик с сомнением.

Понятно, что он не очень-то хотел возиться с поверженным врагом. Да и сомнения в том, все ли правильно я делаю, наверняка были.

– Сам будешь на полу рану обрабатывать? – строго поинтересовалась я.

Освободив стол мы с трудом приподняли бесчувственного рыцаря над полом.

– Может снимем с него консервную банку, пока он еще на полу лежит? – пробурчал Вовчик. – Хоть полегче будет.

Я кивнула. Он был прав: доспех только мешает. Лилиана скинула свою накидку и плащ и скользнула тонкими пальцами к раненому боку, чтобы развязать узлы, стягивающие железные половинки доспеха. Вовчик помог ей с другой стороны. Я отвязала пластины, защищающие ноги от травм.

Наконец верхнюю пластину сняли. Под ней оказалась не очень чистая рубаха, с правой стороны сочившаяся кровью. Даже непонятно, где рана.

Еще одно усилие, и раненый лежал на столе. Пока мы с Лилианой срезали ножницами окровавленную ткань, Вовчик принес таз и горячую воду. Шер раздобыл новую простынь, которую мы тут же порезали на лоскуты.

– Что дальше? – взволнованно спросила Ли.

– Сначала вымоем его, найдем рану. Потом надо постараться извлечь оттуда обломки дерева.

На словах звучало уверенно, но как вытащить раскрошенный в щепки кусок дерева? А если столбняк? Это в фильмах все хорошо выглядело. Но рану придется обеззаразить.

– А у вас тут есть крепкий алкоголь? Что вообще пьют на разных мероприятиях?

– Пиво пьют, эль, вино, – ответил Вовчик, – еще есть эталь, это такая крепкая штука, ее для настоек используют. Некоторые и так пить умудряются…

– Вот ее-то мне и надо. Сможете достать? – спросила я.

– Ты собралась прямо сейчас выпить или после того, как закончишь, чтобы забыться и расслабиться? – деловито поинтересовался Шер.

– Вообще-то рану обработать от бактерий, – ответила я растерянно.

Неужели он и правда подумал, что я тут сейчас вечеринку устрою?

– Хорошо, я достану, – сказал Шер, – не знаю, кто эти бактерии, но уж как-то сильно они тебя беспокоят.

Мы остались втроем. Я уже поняла, что всю операцию придется проводить самостоятельно. Лилиана хоть и была полна энтузиазма, но ее хватало только на то, чтобы успокаивающе гладить пациента и сочувственно вздыхать. Что ж, тогда не стоит медлить.

– Влад, будешь его держать. Он может начать вырываться, – сказала я.

Вовчик кивнул, даже не обращая внимания на то, как я сократила его имя. Лилиана гладила раненого по голове, очень нежно касаясь пальчиками слипшихся волос.

Я глубоко вдохнула, вымыла руки с мылом, а затем приступила к очистке раны. Смочила кусок простыни в немного остывшей воде, и аккуратно провела по коже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы