– У нас нет такого. Магией пользуются, но она не всегда помогает.
Вовчик тем временем спешился с коня, бросил на землю обломки копья и понуро, опустив голову, пошел в сторону. Я остановила его, схватив за руку.
– Что будет с Гансом? Почему не ищут лекаря? – спросила я его.
– Не так-то их тут и много. Будут ждать, пока протрезвеет этот.
– А Ганс так и будет лежать прямо тут, на земле?
– А что с ним делать? На лошади он не доедет, без сознания ведь.
– А больницы? Куда у вас раненых доставляют? – не унималась я.
– У нас такого нет. В лечебницах не держат больных, – пожал плечами Вовчик, – да я сам и не болел никогда. Драконы обладают отменным здоровьем.
Я стояла и смотрела, как на взрыхленной лошадьми земле истекал кровью раненый мужчина, и никто кроме Лилианы не подошел ему помочь. Где его оруженосец? Почему молчит ведущий?
Тем временем зрители потихоньку начали перемещаться в сторону накрытых столов. Рядом с нами оставалось все меньше и меньше народу.
– Мы не можем оставить его здесь, – заявила я, пристально глядя Вовчику в глаза.
– Что ты имеешь в виду? – в глазах непонимание, интерес.
– Мы не можем его оставить здесь, на земле. Одного и без помощи, – настойчиво говорила я, пока в голове метались мысли о спасении поверженного рыцаря.
Я хотела было обратиться за помощью к ведущему, но и он тоже куда-то запропастился. Да что ж это за мир-то такой, где раненый без сознания должен сам о себе заботиться?!
– Владомирус, мы можем переместится отсюда сразу домой?
Муженек кивнул.
– Отлично, значит мы берем Ганса с собой, – решительно заявила я.
Глава 11
Артефакт перемещения сработал без сбоев, и мы очутились прямо в гостиной нашей резиденции.
– И что теперь с ним делать? – спросил Вовчик, который только сейчас начал осознавать, что притащил в дом истекающего кровью раненого, который требует срочного лечения.
Остальные стояли растерянно. Что же у них никто тут вообще не в курсе, как первую помощь оказывать?
– Шер, вскипяти побольше воды, – приняла я командование на себя, – и найди чистые ткани или бинты. Если ничего нет, то тащи простыни.
– Ты в курсе, что я здесь самый мелкий? – возмутился енот.
– А еще ты самый сообразительный. Я в тебя верю, – ответила я не глядя.
Когда Шер скрылся, пыхтя от возмущения, я обратилась к остальным.
– Надо положить его на стол и освободить от доспеха.
– А на полу никак? – спросил Вовчик с сомнением.
Понятно, что он не очень-то хотел возиться с поверженным врагом. Да и сомнения в том, все ли правильно я делаю, наверняка были.
– Сам будешь на полу рану обрабатывать? – строго поинтересовалась я.
Освободив стол мы с трудом приподняли бесчувственного рыцаря над полом.
– Может снимем с него консервную банку, пока он еще на полу лежит? – пробурчал Вовчик. – Хоть полегче будет.
Я кивнула. Он был прав: доспех только мешает. Лилиана скинула свою накидку и плащ и скользнула тонкими пальцами к раненому боку, чтобы развязать узлы, стягивающие железные половинки доспеха. Вовчик помог ей с другой стороны. Я отвязала пластины, защищающие ноги от травм.
Наконец верхнюю пластину сняли. Под ней оказалась не очень чистая рубаха, с правой стороны сочившаяся кровью. Даже непонятно, где рана.
Еще одно усилие, и раненый лежал на столе. Пока мы с Лилианой срезали ножницами окровавленную ткань, Вовчик принес таз и горячую воду. Шер раздобыл новую простынь, которую мы тут же порезали на лоскуты.
– Что дальше? – взволнованно спросила Ли.
– Сначала вымоем его, найдем рану. Потом надо постараться извлечь оттуда обломки дерева.
На словах звучало уверенно, но как вытащить раскрошенный в щепки кусок дерева? А если столбняк? Это в фильмах все хорошо выглядело. Но рану придется обеззаразить.
– А у вас тут есть крепкий алкоголь? Что вообще пьют на разных мероприятиях?
– Пиво пьют, эль, вино, – ответил Вовчик, – еще есть эталь, это такая крепкая штука, ее для настоек используют. Некоторые и так пить умудряются…
– Вот ее-то мне и надо. Сможете достать? – спросила я.
– Ты собралась прямо сейчас выпить или после того, как закончишь, чтобы забыться и расслабиться? – деловито поинтересовался Шер.
– Вообще-то рану обработать от бактерий, – ответила я растерянно.
Неужели он и правда подумал, что я тут сейчас вечеринку устрою?
– Хорошо, я достану, – сказал Шер, – не знаю, кто эти бактерии, но уж как-то сильно они тебя беспокоят.
Мы остались втроем. Я уже поняла, что всю операцию придется проводить самостоятельно. Лилиана хоть и была полна энтузиазма, но ее хватало только на то, чтобы успокаивающе гладить пациента и сочувственно вздыхать. Что ж, тогда не стоит медлить.
– Влад, будешь его держать. Он может начать вырываться, – сказала я.
Вовчик кивнул, даже не обращая внимания на то, как я сократила его имя. Лилиана гладила раненого по голове, очень нежно касаясь пальчиками слипшихся волос.
Я глубоко вдохнула, вымыла руки с мылом, а затем приступила к очистке раны. Смочила кусок простыни в немного остывшей воде, и аккуратно провела по коже.