Читаем Моя свекровь и другие чудовища полностью

– У меня нет привычки брать что-то без спроса. А вот вы не постеснялись выдернуть меня из обычной жизни и притащить сюда, чтобы ваш мальчик стал мужчиной. Я сделала все так, как было задумано. Так чем же вы недовольны?

Элеонора Капитоновна раздраженно фыркнула, взмахнула руками и посмотрела на меня с такой ненавистью, что я порадовалась, что она не дракон. В ином случае я бы уже была горкой пепла и не нуждалась бы даже в квартире. Хватило бы и спичечного коробка.

– Но вы можете радоваться, – продолжала я, – один из ваших сыновей остался полностью под вашим контролем. Забавно, что именно его я считала наименее подверженным вашему влиянию. Да что там, я его другом считала! Доверяла ему!

Хотела сказать и большее, но свекрови уж точно не следовало знать, почему от двойной игры Шера мне было так больно. За это время он стал мне гораздо ближе, чем друг. Я даже мечтала, что в какой-то другой вселенной мы могли бы быть вместе, настолько с ним было легко. Именно поэтому я хотела изучать артефакторику и лечебное дело. Если получилось с Лилианой, то, возможно, когда-нибудь получилось бы и с ним.

А оказалось, что это именно он помог перенести меня в этот мир. Может быть, он все это время шпионил для мамочки. А возможно, она и вовсе руководила всеми его действиями, а, значит, и моими.

– Шер – ранимый мальчик, – заговорила свекровь, – его любой может обидеть. Он никогда не сможет жить самостоятельно, ему всегда нужен будет человек рядом. Потому я не давала ему привязываться к кому-то и всегда гнала от него друзей и, особенно, подруг. Он мог положиться только на брата и сестру, но ты лишила его их поддержки.

– Почему вы с ним так?

– Ты сейчас уйдешь. И любая другая девушка уйдет, потому что никто не будет жить с енотом. И только семья всегда будет рядом. А если бы он в тебя влюбился? Каково бы ему было смотреть, как ты выходишь замуж за другого, рожаешь ему детей? Возможно, ты бы даже приглашала его в гости и позволяла развлекать своих отпрысков.

– Я бы никогда не поступила так с Шером, – сказала я, взяла сумку и вышла на улицу, чтобы активировать артефакт перемещения и отбыть в квартирку Лилианы.

– Если ты умная девушка, – сказала мне свекровь на прощание, – то исчезнешь из жизни моего сына и не будешь держать его подле себя, пока он не влюбился. Я не хочу, чтобы ты ранила его сердце.

– Вы так сильно оберегали своих детей от окружающего мира, что готовы были полностью их от него изолировать. Вместо того, чтобы помочь им найти свое место в жизни, вы говорили, что весь мир настроен к ним враждебно.

– Мир их не принял бы, ведь они для людей – чудовища!

– Единственно чудовище в этой семье – это вы, Элеонора Капитоновна. Вы не давали детям ни единого шанса адаптироваться в мире, настраивали их против него. Но я рада, что двое из ваших детей освободились от тисков материнской любви и счастливы на пути к своей цели. Надеюсь, что и Шер найдет свое счастье.

– Ты не представляешь, как тяжело, когда в твоей опеке перестают нуждаться. Я была им необходима как воздух, но мои дети научились обходиться без меня. Значит, я больше никому не нужна, и моя жизнь не имеет смысла, – тихо проговорила свекровь.

– Вы дали своим детям жизнь. Так позвольте им прожить ее, пусть даже она будет недостаточно правильной с вашей точки зрения! – воскликнула я.

Посчитав, что разговор закончен, я активировала артефакт, чтобы переместиться в квартиру Лилианы.

Артефакт не сработал. Я попробовала еще раз. Слабое свечение, но никакого эффекта. Может быть, не те настройки? Или разрядился?

Я растерянно взглянула на Элеонору Капитоновну, все еще стоящую у открытой двери. Она равнодушно пожала плечами и пошла в дом. Ладно, адрес я знаю, доберусь на шаре, а артефакт позже сдам в сервис. Это бытовые артефакты могут служить годами, а те, что рассчитаны на перемещение живых существ, постоянно нуждаются в настройке и подзарядке.

Я направилась к калитке, больше ни минуты не желая задерживаться здесь. Бывшая свекровь явно не тот человек, у которого следует просить помощи. Главное – я теперь свободна.

– Мама, зачем ты подменила ее артефакты? Тот, что у нее в руках, не приведет к перемещению в квартиру Лилианы, – Шер появился, как всегда, внезапно, выскочив из-за спины матери и не дав той закрыть дверь, – куда ты задумала ее отправить?

– Ничего не знаю, – пожала плечами свекровь, – сама что-то перепутала. Да и зачем мне это? Пусть убирается отсюда подальше.

– А это что? – на мохнатой ладони Шера лежала еще пара артефактов перемещения. – Ты забрала тот, что был настроен на дом Ли. А что ты подложила взамен?

Я поразилась тому, насколько мелочной свекровь оказалась. Ну какая разница, каким образом я покину этот дом. Разве только она не хотела забросить меня в какое-то другое место? Это было бы вполне в ее стиле.

– Зачем ты лазил у меня в сумке? – возмутилась свекровь. – Брать чужое нехорошо! Разве я тебе этому не учила?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы