Читаем Молочные зубы полностью

Выпечка давалась Сюзетте нелегко, поэтому она знала, что должна строго придерживаться рецепта. Ей хотелось, чтобы они получились у нее в точности как у его матери: в голове рисовался образ праздной послеобеденной сиесты на заднем дворе, их собственной маленькой fika с кофе и kanelbullar под разговор о том о сем. Им предстояло по новой учиться проводить время вдвоем. Каждый день. Только он и она, без Ханны. Сюзетта поможет ему зажить полной жизнью и обрести новые радости.

Алекс сбежал вниз по лестнице, волоча за собой из душа шлейф чистых ароматов шампуня и мыла. Потом встал в позу и подождал, когда на него посмотрит Сюзетта. Она подняла глаза, взвизгнула от восторга и протянула к нему руки. Потом встала на цыпочки, обняла за шею, испытав от соприкосновения их щек чувство умиротворения. Затем отошла назад и с восторгом посмотрела на его розовое свежевыбритое лицо.

– Не думал, что моя борода была тебе так ненавистна, – сказал он, напуская на себя обиженный вид.

– Дело не в этом. Просто я люблю это гладкое лицо. – Она приложила к его щекам ладони. – То самое, в которое я когда-то влюбилась.

Помимо прочего ее поразило, что он по-своему тоже пытался что-то изменить, порвать со старой жизнью и смириться с тем, что теперь в этом доме они будут жить вдвоем.

– Так я выгляжу моложе?

– Меньше похож на неформала.

Алекс засмеялся.

– Ситуация зашла слишком далеко. Теперь каждый парень на работе отпустил бороду, а Мэтт щеголяет напомаженными, лихо закрученными кверху усами.

Настала очередь Сюзетты засмеяться. Алекс прижал ее к себе.

– Посмотри, какая ты молодая и красивая. Мне нравится видеть тебя беззаботной и без всякого макияжа.

Выделения из раны на ее щеке прекратились, и хотя ей велели больше ничего к ней не прикладывать, чтобы быстрее заживало, на людях, даже с Алексом, она все равно заклеивала ее пластырем. Сюзетта подумала, что ее омолодила эта большая квадратная нашлепка, но преданность мужа оценила по достоинству. Они поцеловались, их тела загорелись огнем желания, но она не поддалась соблазну и оттолкнула его.

– Ну все, хватит, я не готова заниматься любовью на кухонном полу. Мне нужно сделать одно дело.

– Я мог бы на этот счет скаламбурить, – сказал он, подходя вместе с ней к кухонной стойке. – Чем это ты здесь занимаешься?

– Сюрприз, – увернулась она от него.

– Вкусный? – спросил он, пытаясь прочесть через ее плечо рецепт.

– Может быть, если меня никто не будет отвлекать.

– Обожаю вкусные сюрпризы.

Он отошел к столу, чтобы изучить сделанные ею наброски.

Звякнув посудой, Сюзетта достала из ящика самую большую из всех имевшихся у нее мисок для теста. Подтащила к себе через стойку банку с мукой, потом вытащила из шкафа пакетик дрожжей, белый и коричневый сахар.

– Это и в самом деле интересно.

Он разложил рисунки перед собой.

– Раньше я никогда не видел, чтобы ты так рисовала и твои дизайнерские архитектурные способности расцвели буйным цветом и вылились в нечто совершенно иное.

– По правде говоря, я не могу этого объяснить, но стоит мне сделать один набросок, как в голове тут же возникают идеи. Я лишь беру их на вооружение.

– Так и надо, рисунки действительно потрясающие. А вот этот серый набросок отличается отменной детализацией.

Сюзетта расставила батарею мисок разных размеров, намереваясь полностью сервировать рабочий стол перед тем, как смешивать ингредиенты. Уроки прошлого, когда у нее заканчивались те или иные компоненты или же она слишком глубоко погружалась в процесс готовки, не пропали даром. Когда она высыпала в миску сначала одну, а потом и вторую чашку муки, над ней поднялось белое облако. Сюзетта уже собиралась добавить третью, но в этот момент ее внимание привлек какой-то предмет.

Поначалу она подумала, что это насекомое, скривилась и подцепила его пальцами. Предмет был гладким и коричневым, размером как раз с жучка, но при ближайшем рассмотрении у него не оказалось ножек. К тому же для насекомого он был слишком уж гладким.

– Что с тобой? – спросил Алекс, встревоженный ее изумленным возгласом.

– Гляди.

Она обтерла предмет, чтобы он мог внимательнее его рассмотреть. Муж подошел к ней и прищурил глаза, стараясь понять, что же такое она ему показывала.

– Я нашла это в муке.

– Что это?

– Половинка капсулы «Имодиума». Помнишь, когда лекарство вдруг перестало мне помогать?

Свет на лице Алекса померк.

– Она… – начал было Алекс, но так и не смог довести свою мысль до конца.

– Это не было обострение заболевания. Я подумала, что принимала «Лоперамид» слишком много лет подряд, а на самом деле препарат испортила Ханна.

Он взял у жены пустую половинку капсулы, будто ее подлинность наделяла слова жены реальным содержанием. На его лице отразилась сначала боль, потом решимость. Он едва заметно кивнул головой, открыл шкафчик под раковиной и бросил капсулу в мусорную корзину.

– Это значит…

Что их дочь – жестокое чудовище. Но не успела Сюзетта придумать ответ получше, как Алекс взял ее за локти, привлек к себе и прислонился к ее лбу своим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Молодежный психологический триллер

Молочные зубы
Молочные зубы

Страдающая от генетического заболевания Сюзетта Йенсен всегда знала, что материнство станет для нее серьезным испытанием. Тем не менее, она дарит жизнь малышке Ханне, полагая, что теперь у них с Алексом будет настоящая семья. Чувствуя обиду на собственную мать, Сюзетта твердо намерена воспитывать дочь в любви и заботе, которых она была лишена.Но Ханну с уверенностью можно назвать трудным ребенком: в свои семь она умеет читать и писать, но еще не произнесла ни слова. Отличаясь дурным нравом, девочка не задерживается надолго ни в детском саду, ни в школе, вынуждая Сюзетту перевести дочь на домашнее обучение. Презирая установленные мамой правила, девочка с каждым днем становится все агрессивнее. И только с отцом Ханна ведет себя как ангел: для Алекса она его lilla gumman.Сюзетта уверена, что их дочь – первоклассный манипулятор и ненавидит мать. Она одна замечает ревность и ненависть в глазах Ханны. И чем больше усилий прикладывает девочка, чтобы разлучить родителей, тем больше Сюзетта начинает бояться за свою жизнь…

Зои Стейдж

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы