Читаем Молодые львы полностью

Когда он наконец добрался до того места, где на спине, раскинув руки, лежал Бер, мужчина, которого преследовал Кристиан, уже добрался до велосипеда, вскочил на него и вместе с другим французом помчался по темной дороге. Кристиан выстрелил в последний раз. Должно быть, пуля пролетела совсем близко от убийцы, потому что висевшие на руле его велосипеда сапоги свалились на землю. Наверное, французы испугались пули, едва не попавшей в одного из них, но не остановились. Наоборот, налегли на педали, пригнувшись к рулям. А ночь все решительнее окутывала тьмой и дорогу, и светлый песок пляжа, и ряды колючей проволоки, и таблички с желтым черепом и надписью под ним: «Осторожно, мины!»

Только тогда Кристиан посмотрел на своего друга.

Бер уставился в небо, на его лице застыл ужас; кровь, вытекшая из шеи, рассеченной ножом француза, залила всю грудь. Это же невозможно, думал Кристиан, пять минут назад Бер спокойно сидел, надевал сапоги, рассуждал о будущем Германии, словно профессор политологии… Но англичанин, бросивший самолет в глубокое пике, и французский крестьянин-велосипедист с ножом за пазухой имели собственное представление о политике.

Кристиан огляделся. Пустынный берег, шепот мелкой волны, набегающей на песок. Внезапно Кристиана поразила дикая мысль: а ведь можно было что-то сделать, и если бы только он сумел найти единственно правильный ход, этих жутких пяти минут не было бы вовсе, самолет не спикировал бы на них, французы не появились бы на дороге, Бер сейчас поднимался бы с песка, здоровый, целый, невредимый, ожидая принятого Кристианом решения.

Кристиан покачал головой. Нелепо, подумал он. Эти пять минут уже в прошлом. Случай вновь показал свою слепоту. Остроглазый юнец, спешащий к вечерней кружке пива, которую он каждый вечер выпивал в каком-нибудь баре в Девоне, возвращаясь с патрулирования над Францией, заметил на берегу две крохотные фигурки; прокаленный солнцем французский крестьянин взмахнул ножом; и теперь судьба Германии будет решаться без Антона Бера, вдовца, воевавшего в Ростове, любителя долгих прогулок по берегу и философа.

Кристиан медленно наклонился. С трудом, хватая ртом воздух, стянул с ног друга сначала один сапог, потом второй. Мерзавцы, думал он, по крайней мере эти сапоги им не достались.

Затем с сапогами Бера в руках Кристиан двинулся по песку к дороге. Подобрал свои сапоги, брошенные французом, и, зажав все четыре сапога под мышкой раненой руки, босиком побрел к штабу батальона, от которого его отделяли пять километров.


На следующий день Кристиан присутствовал на похоронах Бера. Его раненая рука висела на перевязи и почти не болела. Рота вырядилась в парадную форму, все начистили сапоги, смазали винтовки. Капитан произнес речь.

– Я обещаю вам, – капитан расправил плечи, втянул животик, не обращая никакого внимания на зарядивший с утра дождь, – что этот солдат будет отомщен. – Голос у капитана был высокий, скрипучий. Большую часть времени он проводил в крестьянском доме, где поселился с толстомясой француженкой. В Нормандию капитан привез ее из Дижона, там раньше квартировала его часть. Француженка с отменным аппетитом ела пять раз в день, ссылаясь на то, что беременна.

– Отомщен, – повторил капитан. – Отомщен. – Вода с козырька лилась ему на нос. – Живущие здесь люди должны понять, что мы можем быть верными друзьями и безжалостными врагами, что жизнь каждого солдата бесценна как для меня, так и для нашего фюрера. Мы уже вышли на след убийцы…

Кристиан подумал об английском пилоте, который по случаю нелетной погоды, возможно, сидит сейчас в какой-нибудь таверне, греет в руках кружку с пивом и с присущим англичанам высокомерием, которое всегда так бесило Кристиана, смеясь, рассказывает своей девушке о том, как днем раньше он спикировал на двух босоногих гансов, решивших полюбоваться закатом.

– Мы покажем этим людям, – гремел капитан, – что за каждый акт вандализма им придется заплатить дорогую цену. Мы протянули руку дружбы, но если нам отвечают ударом ножа, мы знаем, чем за это отплатить. Сами по себе люди не становятся предателями и убийцами. Их науськивают на преступления те, кто прячется по другую сторону Ла-Манша. Раз за разом битые в сражениях, эти дикари, которые называют себя английскими и американскими солдатами, нанимают ублюдков, убивающих исподтишка, как взломщики и грабители. За всю историю войн, – голос капитана, несмотря на дождь, набирал силу, – ни одна страна не попирала законы человечности так самодовольно, как проделывают это наши враги. Они сбрасывают бомбы на невинных женщин и детей Германии, их европейские наемники под покровом ночи вонзают ножи в горло ее защитников. Но, – вскричал капитан, – ничего они этим не добьются! Ничего! Я знаю, какое воздействие окажет случившееся на меня и на любого немца. Мы только станем сильнее, у нас прибавится решимости, мы еще теснее сплотимся для того, чтобы дать врагу достойный отпор!

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека классики

Море исчезающих времен
Море исчезающих времен

Все рассказы Габриэля Гарсиа Маркеса в одной книге!Полное собрание малой прозы выдающегося мастера!От ранних литературных опытов в сборнике «Глаза голубой собаки» – таких, как «Третье смирение», «Диалог с зеркалом» и «Тот, кто ворошит эти розы», – до шедевров магического реализма в сборниках «Похороны Великой Мамы», «Невероятная и грустная история о простодушной Эрендире и ее жестокосердной бабушке» и поэтичных историй в «Двенадцати рассказах-странниках».Маркес работал в самых разных литературных направлениях, однако именно рассказы в стиле магического реализма стали своеобразной визитной карточкой писателя. Среди них – «Море исчезающих времен», «Последнее плавание корабля-призрака», «Постоянство смерти и любовь» – истинные жемчужины творческого наследия великого прозаика.

Габриэль Гарсиа Маркес , Габриэль Гарсия Маркес

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная проза / Зарубежная классика
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники
Калигула. Недоразумение. Осадное положение. Праведники

Трагедия одиночества на вершине власти – «Калигула».Трагедия абсолютного взаимного непонимания – «Недоразумение».Трагедия юношеского максимализма, ставшего основой для анархического террора, – «Праведники».И сложная, изысканная и эффектная трагикомедия «Осадное положение» о приходе чумы в средневековый испанский город.Две пьесы из четырех, вошедших в этот сборник, относятся к наиболее популярным драматическим произведениям Альбера Камю, буквально не сходящим с мировых сцен. Две другие, напротив, известны только преданным читателям и исследователям его творчества. Однако все они – написанные в период, когда – в его дружбе и соперничестве с Сартром – рождалась и философия, и литература французского экзистенциализма, – отмечены печатью гениальности Камю.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Альбер Камю

Драматургия / Классическая проза ХX века / Зарубежная драматургия

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза