Читаем Молох ведьм полностью

Они принялись за карты. Фелпс, проиграв половину фишек, начал злиться. Он и не помнил, чтобы когда-нибудь играл так азартно и нелепо. Это было совершенно против его стратегии. Но дикая, беспричинная злость заставляла его необдуманно рисковать, завышать ставки и растерять всякую возможность трезво мыслить. Джессике насилу удалось сделать паузу. Фелпс яростно настаивал на продолжении.

— Кайл, давайте выпустим пар, а потом вернёмся к игре.

Ей пришлось сильно постараться, чтобы переключить Фелпса на другие темы. Ничего не получалось, пока она не попросила его рассказать про случай в магазине. Фелпс в красках описал ситуацию с мисс Пибоди. Джессика от души смеялась и хлопала в ладоши. Особенно ей понравилось про комбайн. Они выпили ещё джина.

— Продолжим игру?

Джессика улыбнулась.

— Согласна, если вы не будете так психовать.

— Вам хорошо говорить, — он кивнул на гору фишек рядом с Джессикой.

— Окей, давайте сыграем во что-то без ставок. Вы знали, что русские играют на раздевание?

— На раздевание? Это шутка? Не верю.

Фелпс где-то слышал о таком развлечении, но никогда не принимал всерьёз. Полезли в интернет. Убедились.

— В России играть относительно безопасно. Когда за окном минус сто пятьдесят [20]

ты нацепляешь на себя всё, что только можно. Полностью разденешься лишь к утру.

— Ха-ха. Согласна. К тому же они играют в какую-то свою игру, не в покер.

— Да. Я совсем не понимаю, как можно сыграть в покер на раздевание. Что важнее, свитер или носки?

— Думаю, здесь играет роль не качество, а количество. К тому же можно сыграть all in. [21]

Джессика рассмеялась.

— Жаль, что пара из фильма не играла в покер на раздевание. Уверена, им бы понравилось. Сыграем?

— Боже Джессика, вы всерьёз?

Она аккуратно собрала карты в стопку.

— Разумеется, нет. К тому же, вы итак кипите, как чайник, забытый на плите.

Фелпс вспыхнул словно бенгальская свечка. Он мало соображал, что делает. Схватив колоду, тщательно перемешал карты и протянул их Джессике.

— Что вы…

Он злобно приказал:

— Сдавайте!

— Кайл, я же пошутила. Не…

— Сдавайте, я сказал!

Джессика и сама разозлилась. Этот надутый павлин вздумал испугать её своим гневом. Не выйдет. Она ловко метнула карты.

Джессика удивлялась реакции Фелпса. Всегда сдержанный, он злился так, словно на кону стояла его жизнь. Торг не подчинялся каким-то правилам. Игроки просто называли предметы гардероба, которые снимали в случае проигрыша. От Фелпса, оставшегося в трусах и рубашке можно было прикуривать сигарету. У Джессики были отличные карты. С первой же раздачи пришло два туза. Фелпс начал торг:

— Левая запонка.

— Серёжка. Сверху вторая.

Фелпс, у которого были две шестёрки, промолвил:

— Увеличиваю ставку. Часы, рубашка, носок.

— Ровняю вашим пиджаком, брюками и галстуком.

На флопе[22]

выпали шестёрка, восьмёрка, дама.

Торг продолжился с новой силой. На счастье Джессики следующей картой выпал туз. Фелпс заметил её ликование, но уже ничего не смог с собой поделать.

Гневно посмотрев ей в глаза, он рявкнул:

— All in!!!

— Вы шутите? Фелпс это же…

— All in, чёрт побери! Ставлю всё.

Джессика разозлилась. С тремя тузами она мигом собьёт спесь с этого хама.

— Будь по-вашему. Кто проиграет — останется голым.

— Плевать. Вскрываем последнюю карту.

Последней вышла шестёрка червей. Фелпс с хрустом выложил свои карты.

— Каре![23]

Джессика смотрела на свои карты, не понимая как они могли её так подвести.

— Что у вас? Три туза? Увы…

— Да, чёрт бы вас подрал! Да. Да. Да! Вы победили. Рады? Довольны?

В гневе Джессика начала стаскивать с себя одежду.

— Эй, эй, полегче. Я же пошутил. Это всего лишь игра, Джессика, камон. Не воспринимайте так серьёзно.

Эти слова привели её ещё в большую ярость. Фелпс, пытаясь остановить Джессику, получил ощутимый удар ладонью по руке.

— Не трогайте меня! Не смейте прикасаться! Вы не знаете, что такое карты! Я оплачу свой долг сполна.

Фелпс ничего не понимал. В истерике она разбрасывала по комнате снятую одежду. Неужели не умеет проигрывать. Он вообще не ожидал, что так выйдет. Когда Джессика сняла бюстгальтер, он отвернулся к окну.

— Нет! Вы не имеете права не принимать долг. Немедленно повернитесь. Я приказываю. Как вы смеете…

Фелпс повернулся, но снова отвёл глаза. Боковым зрением он заметил как Джессика схватилась за трусики. Снять их она не успела. Раздался резкий стук в дверь, который разорвал всю магию игры. Они носились как застигнутые врасплох любовники, напяливая на себя разбросанную по дому одежду. Гнев и ярость оставили их. Как вообще всё это могло случиться? Фелпс слабо верил в гипноз, но сейчас чувствовал себя так, будто очнулся после долго сна. Способность трезво мыслить вернулась к нему лишь после того, как Джессика, одевшись подошла к двери.

— Голову даю на отсечение — это мисс Пибоди. Припёрлась проверить как там поживает наш комбайн.

Но Джессика не отреагировала на шутку. Распахнув дверь, она впустила соседа с нижнего этажа.

— Вы нас затопили. Наводнение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

От ненависти до любви
От ненависти до любви

У Марии Лазаревой совсем не женская должность – участковый милиционер. Но она легко управляется и с хулиганами, и с серьезными преступниками! Вот только неведомая сила, которая заманивает людей в тайгу, лишает их воли, а потом и жизни, ей неподвластна… По слухам, это происки шамана, охраняющего золотую статую из древнего клада. На его раскопках погибли Машины родители, но бабушка почему-то всегда отмалчивалась, скрывая обстоятельства их смерти. Что же хозяйничает в тайге: мистическая власть шамана или злая воля неизвестных людей? Маша надеется, эту тайну ей поможет раскрыть охотник из Москвы Олег Замятин. В возникшем между ними притяжении тоже немало мистики…

Ирина Александровна Мельникова , Лора Светлова , Наталья Владимировна Маркова , Нина Кислицына , Октавия Белл , Сандра БРАУН

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы / Мистика
Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы