Читаем Mon Agent или История забывшего прошлое шпиона полностью

Двое в фургоне одновременно охнули: не хватало им только говорящей крысы! Хлорофос тут же вспомнил своё путешествие к Альфе Центавра, последовавшее за этим долгое и не вполне успешное лечение в санатории и вновь подумал о заветной таблетке. Десантник усиленно ковырялся в конопатом носу, что в его случае обычно свидетельствовало о высокой степени эмоционального возбуждения.

— Ну ладно! — хмуро подытожил потерявший свой задушевный тон Полковник. — Не хотите нашей помощи — не надо! Навязываться не будем! Идите в полицию, и пусть они спасают вашу пассию! Только учтите, к моменту, когда вы закончите рассказывать им, почему вовремя не донесли о Профессоре, ей не поможет и реанимация! Пошли! — скомандовал он Брюнету, внутренне надеясь на то, что Учёный не будет орать «Караул!» и они успеют унести ноги.

В наушниках его подчинённых в фургоне раздались три щелчка, означавших немедленный отход с возможными нештатными ситуациями. Тем, впрочем, и так было понятно, что их шефу, возможно, вот-вот придётся несолидно перепрыгивать через кусты и бегать, как молодому оленю.

— Погодите, погодите! — вдруг запищал пегий разоблачитель, обеспокоенно шевеля белесыми усами. — Давайте не горячиться! Дорогой мой, — обратился он к Учёному, — разумеется, шпионам верить — себя не уважать! Но эти ничем не хуже других! Секрет протеина N всё равно не принадлежит Великобритании, так чего тогда стесняться в ситуации, когда ваша невеста находится в руках Профессора? Давайте обсудим!

— Надо же, — удивился Десантник, услышав сей мудрый призыв к конструктивному сотрудничеству, — ему бы в парламенте выступать!

В этот момент возле лавочки, на которой происходило вышеописанное задушевное общение, остановился огромный бежевый пёс с висячими ушами и печальными глазами очумевшего от скуки и искусственных костей обитателя каменных джунглей. Он повёл носом, внимательно посмотрел в сторону Учёного, с наслаждением ощутил давно забытый запах свежей дичи и оглушительно гавкнул. Сразу вслед за этим раздался панический писк Альфреда:

— Караул! На помощь! Отгоните зверя!

Между тем пёс стремительно терял последние следы недавней флегмы. Невзирая на попытки своей субтильной хозяйки в тесном брючном костюмчике удержать его, он потянулся к заветному карману, призывно пахнущему свежей крысятиной. Почуявший беду Альфред уписался и, плюнув на правила конспирации, полез вверх по мятому пиджаку Учёного, пища по-английски: «Murder!».[17] Прохожие, не понимая, что происходит, останавливались и, очумело вертя головами, пытались найти взывавшего о помощи. Хозяйка пришедшей в охотничий раж псины, поражённая встречей с говорящим грызуном, вошла в ступор, ошалело открыла рот и выпустила поводок своего любимца. Тот кинулся к Учёному и, оглушительно лая и вставая на задние лапы, принялся подпрыгивать и клацать зубами, пытаясь достать пегого крыса. К тому времени Альфред уже забрался на голову своего потерявшего дар речи приятеля и в ужасе таращился на обезумевшего зверя. Полковник с видимым удовольствием наблюдал за происходящим. Брюнет мстительно подсказал:

— А ведь этот из породы крысоловов, прирождённый убийца! Его теперь и за уши не оттащишь!

Полковник, отметивший начавшую собираться толпу, решил наконец сжалиться над своим хвостатым разоблачителем и, быстро схватив собаку за ошейник, крикнул прямо в оскаленную слюнявую пасть. Крик этот был пронзительным, бил по ушам и сильно напоминал те, что можно услышать на поединках каратистов. Собственно говоря, так оно и было. Кричать подобным образом Полковник научился, ещё будучи молодым лейтенантом спецназа. Пёс тут же перестал лаять, присел на задние лапы и, шатаясь, крутя башкой и скуля, боком побежал куда-то в сторону. Пришедшая в себя хозяйка свирепо посмотрела на обидевшего животное мужчину с короткой стрижкой и очень спокойными глазами, тут же передумала предъявлять претензии и побежала за своим подопечным, жалостно призывая: «Чаки, Чаки, вернись ко мне, мальчик!» Однако всем, подвергнувшимся воздействию полковничьего вокала, было ясно, что Чаки (названный так в честь крокодила из зоопарка во Флориде), нескоро вернётся к своей мамочке. Брюнет нашёл нужным сочувственно прокомментировать:

— Повезло собачке! Люди от такого могут и сознание терять!

— Ну да ладно! — прервал его шеф, найдя взглядом по-прежнему сидящего на голове Учёного Альфреда. — Кажется, кто-то предлагал поговорить о возможном сотрудничестве!

— Разумеется! — буркнул Альфред, слезая со своего постамента.

Учёный брезгливо вытирал с лица что-то мокрое. Брюнет хотел было предложить носовой платок, но потом передумал, поняв, что именно стекает по челу выдающегося генетика.

— В таком случае предлагаю проследовать вон к тому фургончику! — показал Полковник в сторону «Форда» с «газовщиками» внутри. У тех после звукового шока, полученного через наушники, до сих пор звенело в ушах и гудело в голове.

Глава 7

Перейти на страницу:

Все книги серии Аналитик [Мелехов]

Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ
Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ

«Malaria» Андрея М. Мелехова — это во многом необычный приключенческий роман о прошлом, настоящем и будущем. Автор попытался взглянуть на сегодняшние события сквозь потускневшую от времени призму раннего христианства и реалий императорского Рима.Главный герой романа — юный офицер-переводчик, закончивший первый курс Военного института. Честный и пока во многом наивный юноша. Волею судьбы восемнадцатилетний парень становится участником событий, призванных изменить судьбы мира на десятилетия вперёд. Как это ни странно, лишь в малярийном бреду ему открывается загадочная связь между прошлым и будущим. Болезненные видения о гладиаторских боях в Древнем Риме неожиданно оказываются реальностью, а ближайший помощник императора Нерона вдруг начинает говорить по-русски…

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Проза / Проза о войне / Социально-философская фантастика / Военная проза / Современная проза
Analyste
Analyste

Что может быть общего между Ветхим Заветом и нашей жизнью начала XXI века? Как могут пересечься пути Господни и, скажем, Главного разведывательного управления? Почему роман, написанный на русском, назван французским словом «Analyste» («Аналитик»)?Во многом необычное произведение Андрея М. Мелехова — это путешествие туда, где редко бывают живые и откуда никогда не возвращаются умершие. Вернее, почти никогда. Действие романа начинается в африканской стране Ангола, в которой в наши дни мало что напоминает о временах холодной войны. Кроме разве что оружия советского производства, да теперь уже российских военных разведчиков. Но помимо Африки читателю предстоит побывать и в гораздо более далеких и загадочных местах…Андрей М. Мелехов — литературный псевдоним человека, настоящее имя которого известно на просторах бывшего СССР скорее в сфере бизнеса. Он учился и работал в Англии и США, несколько лет прослужил в Советской Армии, выполняя интернациональный долг все в той же Анголе. «Analyste» — это не детектив, а попытка ответить на волнующие автора вопросы жизни, смерти и совести.

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Современная проза / Проза / Юмористическая фантастика / Социально-философская фантастика
Mon Agent или История забывшего прошлое шпиона
Mon Agent или История забывшего прошлое шпиона

«Mon Agent» Андрея М. Мелехова — третий роман об Аналитике.Как и предыдущие книги серии — «Malaria» и «Analyste» — «Mon Agent» представляет из себя необычную комбинацию приключенческого романа и мистического триллера. Он предлагает читателю не только получить удовольствие от весьма неожиданных поворотов нескольких сюжетных линий, но и задуматься над широким кругом философских, религиозных и мировоззренческих проблем, волнующих современного человека.Действие романа происходит в Лондоне и Москве, в Раю и в Преисподней. Его персонажами являются террористы и агенты спецслужб, герои Библии и герои тайных операций, великие пророки прошлого и политики настоящего, ангелы Божьи и слуги Сатаны, люди и говорящие животные. В произведении нашлось место большой любви и большой ненависти, острой политической сатире и тонкому юмору. Как и все книги Мелехова, «Mon Agent» написан для тех, кто способен подвергнуть сомнению догмы, стереотипы и предубеждения, кто может рассмеяться, говоря даже о весьма серьёзных вещах.

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-философская фантастика / Современная проза

Похожие книги