Читаем Море драконов полностью

Забравшись к Стражу на постель, обезьяна пригнулась, как кот, подбирающийся к птице, а когда господин Ху перекатился на спину, прыгнула на него, обхватила тигриную пасть лапами, крепко сжав челюсти вместе, и обеими ладонями зажала тигру ноздри. Сидни в испуге присел на корточки и зажмурил глаза:

– Вот ненормальный! Шутки шутками, но соваться в пасть тигру…

– Господин Ху задохнётся! – ужаснулся Том и выпрыгнул из-за шезлонга.

Страж, неожиданно оказавшийся скованным, приглушённо фыркнул и стал брыкаться, как необъезженный конь. С трудом удерживая жуткие челюсти сомкнутыми, обезьяна пыхтела:

– Ого… Кажется… Он совсем поправился… Как новенький…

Глаза тигра резко открылись, и он сел в постели, мощным движением скинув с себя обезьяну.

– Дурья башка, ты что вытворяешь? – рявкнул он.

Перекувыркнувшись через голову, обезьяна грациозно приземлилась на задние лапы.

– Выступаю в роли твоего будильника. Слишком уж ты, старина, разоспался.

Господин Ху заморгал, как будто в глаза ему что-то попало.

– Я и теперь спать хочу.

– Побочный эффект сонного камня, – не удивилась обезьяна.

Страж посмотрел на свою пустую лапу, шевельнув пальцами, и стал шарить по постели в поисках снотворного.

– Да, сонный камень… Где он? – прошипел тигр.

Звук был такой, будто стадо гигантских скорпионов копошится, разбегаясь по пыльному полу. Том пересёк комнату и подошёл к тигру:

– Драконы держали вас в бессознательном состоянии, хотя вы уже поправились.

– Сновидения были так сладостны… – пробормотал господин Ху и начал раскидывать постельные принадлежности, явно вознамерившись отыскать камень во что бы то ни стало.

– Время сновидений кончилось, Страж, – объявила обезьяна, скрестив руки.

Господин Ху обнажил зубы и зарычал:

– Негодяй! Ты посмел украсть мой сонный камень?

– Не подходи к нему близко, Том, – предупредила обезьяна, не спуская с тигра глаз. – Вот об этом я говорил: сонные камни вызывают привыкание, если использовать их не по назначению. – Он мягким, успокаивающим голосом обратился к тигру: – Послушай, Страж! Драконы украли розу, а вместо неё подложили нам подделку. Они собирались пробудить феникса. Тому и Сидни удалось вернуть розу обратно.

Том показал цветок учителю:

– Скажите, пожалуйста, правда ли она настоящая?

Мальчик весь сжался, когда тигр вскочил на четыре лапы и потянулся носом к розе, чтобы обнюхать её.

– Да, это феникс, – констатировал Страж. – Было оплошностью с вашей стороны упустить его. Больше не выпускайте цветок из виду! – Он разинул пасть и, ощерив клыки, зарычал на обезьяну: – Отдавай мой сонный камень сей же час!

Рыжий маг вынул из-за уха посох, уменьшенный до размеров иголки.

– Прости, старик, время снов кончилось. Нам пора уходить.

– Отдай камень! – громогласно взревел Страж.

Прижав уши, он присел, готовый рвануться в прыжке в любой момент. Его могучий голос сотрясал небольшую комнату, напрягшиеся мышцы плеч вздулись под тканью пижамы. Выпущенные когти проткнули матрас, по комнате поплыли обрывки водорослей из набивки. Том каждый раз приходил в смятение, когда господин Ху на его глазах становился диким зверем. Истинный джентльмен, которого он искренне уважал и любил, куда-то исчезал, а вместо него появлялось нечто жуткое. Из глубины тигриного горла вырывалось угрожающее рычание. Розовые кошачьи ноздри резко втягивали и выталкивали воду с такой силой, что комната дрожала, будто в ней тарахтел заведённый танк. И Том знал, что его учитель так же неудержим и разрушителен, как настоящая боевая машина. Меньше всего мальчику хотелось в такой момент привлекать к себе внимание тигра. Но он решился, ведь это был его долг как ученика Стража.

– Господин Ху! – позвал он.

Сердце его замерло, когда тигр повернулся на зов. Раскрытая пасть и полосы шкуры складывались в устрашающую маску. В янтарных глазах не было ни проблеска сознания. Они сощурились, превратившись в узкие щели, и в них читалось лишь исступление и неутолимая жажда. Том сглотнул и продолжил:

– Моя бабушка! Госпожа Ли просила вас защищать феникса!

Её имя заставило тигра поднять голову. Он свято чтил память своей учительницы.

– Госпожа Ли… – пробормотал он.

– Да! – с нажимом продолжил Том. – Если бы она была здесь, она бы не одобрила ваше поведение. Она доверила вам розу, чтобы вы её сберегли.

Тигр сжал челюсти, силясь сдержать себя. К облегчению Тома, уши животного постепенно перестали прижиматься к голове. Медленно расслабились полусогнутые задние лапы. Господин Ху сел и перевёл дух:

– Конечно. Я… я не должен заботиться лишь о себе. Я должен в первую очередь думать о розе.

– Верно, – мягко сказал Том, укладывая яйцо феникса обратно в мешочек. – Нам надо уходить, пока драконы не прознали, что мы совершили подмену. Они готовы на всё, чтобы заполучить феникса. Кто знает, что ещё им придёт в голову?

– Не надо было нам покидать мой магазин, – опечалился Страж. – Искушение слишком велико для измученных войной драконов. На их месте никто бы не устоял, каким бы ни был благородным. – Он попытался спуститься с кровати, но споткнулся. Том подхватил его обеими руками. – Впрочем, я ещё нетвёрдо стою на лапах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученик тигра

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей