Кричал он обращаясь к тем, кто собрался на палубе юта.
— На обратный курс! Разворачивай! — не унимался пани.
Но сверху, из темноты послышался пронзительный голос Терсита, прокричавшего:
— Вперед! Только вперед!
— Дураки! Идиоты! — крикнул Нисида в ответ и, взбежав по трапу, попытался оттеснить рулевого от штурвала, но к тому на подмогу пришли два моряка, и оттащили самого Лорда.
— Вперед! — снова выкрикнул Терсит.
Ветер, словно послушавшись приказа корабела, вновь став попутным, надул могучие паруса, и огромный корабль рванулся вперед, как спущенный с поводка слин.
Аном позже ветер стих, паруса безвольно обвисли, и корабль замер на месте, слегка покачиваясь на зыби.
Тяжелый, сладковатый запах стал всепроникающим.
Теперь, в предрассветной серой мгле можно было разглядеть целое море цветов, раскинувшееся вокруг корабля. Несметное число желтых и фиолетовых бутонов, многие из которых шириной достигали фута, открывались навстречу утреннему солнцу.
Сверху прилетел крик Атия, обращенный к рулевому:
— Поворачивай! Ложись на обратный курс!
Теперь его голос был полон беспокойства.
— Нет! — закричал в ответ Терсит.
— Мы должны повернуть, уважаемый мастер! — попытался уговорить его Атий.
— Ни за что! — заявил Терсит.
— Уведите его вниз! — потребовал Атий, и один из моряков взял судостроителя под руку и, не обращая внимания на его возражения и даже сопротивление, повел этого невысокого кривого человека прочь с палубы юта.
— Поворачивай! — повторил свою команду Атий.
— Я не могу! — отозвался рулевой. — Не получается!
Глава 13
Странный корабль
— Какой странный корабль, — сказал я, осмотревшись, делясь впечатлением от увиденного с Тэрлом Кэботом.
Мы вскарабкались по борту и оказались на палубе этого корабля, добравшись до него на одном из небольших баркасов, буквально прорубив себе дорогу в массе спутанных, похожих на веревки, цветущих лоз. Эти вьюны окружали судно со всех сторон, покрывали палубу, оплетали остатки мачт, затеняя палубу.
Это был один из нескольких таких покинутых кораблей, которые мы обнаружили в округе, замерших посреди моря цветущих вьюнов в пасанге или двух друг от друга. Мы понятия не имели, сколько таких судов могло находиться здесь, в этой ловушке сотканной их спутанных цветущих растений, простиравшихся вокруг, насколько хватало зрения. Сначала, заметив в нескольких сотнях ярдов от нас непонятные холмы, возвышавшиеся посреди моря, мы решили, что это были всего лишь цветущие вьюны, по какой-то прихоти, спутавшиеся в клубки, странным образом полезшие вверх, наслаиваясь лоза на лозу. Но позже, присмотревшись повнимательнее, мы сообразили, что побеги зацепились, поднялись и закрыли собой то, что было делом рук человеческих.
Однажды ночью, несколько недель назад, впервые почуяв запах висевший над этим обширным полем, живым, колеблющемся ковром, покрывшим море до самого горизонта, распространяемый вездесущими, массивными бутонами желтых и фиолетовых оттенков, я счел его неприятным, тяжелым, навязчивым. Мне показалось, что привыкнуть к нему невозможно. Однако по прошествии некоторого времени я перестал его замечать. Несомненно, физически он никуда не делся, просто теперь мы привыкли к нему настолько, что перестали обращать на него внимание. Да, мы перестали его замечать, но от этого он не стал слабее, по-прежнему угнетающе действуя на нас, вызывая апатию и вялость.
— На самом деле, в нем нет ничего странного, — пожал плечами Кэбот. — Просто конструкция несколько другая.
Особенностью этого корабля был высоко поднятый бак и две неподвижных мачты. Это было своего рода круглое судно, то есть судно, построенное не для войны. У него не было ни тарана, ни режущих лезвий, ни гнезд для установки катапульты или спрингала. Судя по всему, ходить оно могло исключительно под парусом. По крайней мере, я не обнаружил ничего напоминавшего гребные палубы или лацпорты для весел. Размер несколько больше, чем у средней галеры. Что мне показалось самым удивительным, так это парус усиленный рейками. Собственно, от паруса только рейки и остались, не осыпавшиеся на палубу только потому, что чудом держались на клочках истлевшей парусины.
— Интересно, сколько времени он здесь простоял? — высказал я мучивший меня вопрос.
— Трудно сказать, — отозвался Кэбот. — Лет сто, может двести.
— Долго, — вздохнул я.
— Корпус, — указал он, — изъеден древоточцами и гнилью. Палубные доски треснули, борта рассохлись. Если бы не поддержка растений, опутавших его, скорее всего этот корабль ушел бы на дно очень давно.
Тарнсмэн, не особо напрягаясь, ударил каблуком своего матросского ботинка в палубу, легко проломив доску. Место излома было коричневым, трухлявым, похожим на губку.
Это был мой первый визит на один из брошенных кораблей, однако многие из наших моряков и солдат, уже посещали их, с целью поискать трофеев в каютах и трюмах, теперь наполовину затопленных, но когда-то водонепроницаемых и наполненных товарами. Рундуки многих из наших товарищей теперь потяжелели от жемчуга, драгоценных камней и странных просверленных монет.