Читаем Моряки Гора полностью

Вскоре он добрался до вершины мачты, осмотрелся, усмехался и махнул мне рукой, приглашая к себе.

— Забирайся сюда! — крикнул тарнсмэн, и я медленно хорт за хортом пополз по мачте, вскоре был рядом с ним.

— Посмотри, — указал Кэбот, — что это были за светлячки.

Он потер рукой решетку фонаря, и его ладонь почернела от сажи. Затем Кэбот откинул решетку и, цепляясь за мачту одной рукой, другой провел по внутренней поверхности чаши, после чего протянул ее мне. Его пальцы влажно поблескивали, и от них шел характерный запах жира, вероятно тарларионового.

— Свежий, — заключил я.

— Очень свежий, — усмехнулся он.

— Но я думал, — сказал я, — что этот корабль простоял здесь целое столетие.

— Вот именно, — кивнул он. — Как минимум столетие.

— Но огонь в этой лампе, — заметил я, — горел в этом году.

— Когда, как Ты думаешь? — спросил тарнсмэн.

— Когда Лер стоял вахту на мачте, — проворчал я.

— Верно, — согласился он, закрыл решетчатую крышку фонаря и начал спускаться с мачты.

Я последовал за ним, и вскоре мы снова стояли на палубе странного корабля. Наша маленькая лодка была привязана рядом. Четыре гребца дожидались нас в ней, не поднимаясь на заброшенный корабль.

Я выжидающе посмотрел на тарнсмэна.

— Лорд Нисида был прав, — задумчиво проговорил он.

— В чем прав? — не понял я.

Я знал, что они с Лордом Нисидой исследовали несколько подобных руин, рассматривая их в подзорные трубы.

— В том, что он, — сказал Кэбот, — утратил элемент неожиданности.

— Я не понимаю, — развел я руками.

— Нас ждали, — пояснил Тэрл Кэбот. — Огонь на мачте сработал как маяк, заманив нас в Море Вьюнов, где мы, несомненно, должны умереть. По крайней мере, на это кто-то рассчитывал.

— Это — конец, — вздохнул я. — Никому не удалось вырваться отсюда. Посмотрите вокруг. Много храбрых моряков погибло в этом месте, а их корабли остались гнить. Нет никаких шансов выбраться отсюда. Здесь царит вечный штиль, нет никакого ветра.

— И все же, — хмыкнул Кэбот, — огонь на маяке был зажжен, а те, кто поставил капкан, ушли. Значит, из этого места есть какой-то выход.

— Возможно, на небольших лодках, плотах или чем-то в этом роде, — покачал я головой, — но тогда мы будем беззащитны перед Тассой, оказавшись, возможно, в тысяче пасангов от земли, если не больше.

Я предположил, что они с Лордом Нисидой были правы, и некий корабль мог, подойдя к краю Моря Вьюнов, выслать маленькую группу к этому брошенному кораблю. Но меня озадачивало то, что такое судно осталось незамеченным даже нашим наблюдателем с вершины мачты. Возможно, конечно, что они подошли ночью, не зажигая ходовых огней, высадили небольшой отряд, запаливший маяк, а потом приняли людей на борт и тихо ушли. Или же, могло быть так, что среди нас скрывались агенты врага, внедренные несколько месяцев назад, возможно даже, еще в Брундизиуме или в северных лесах, которые не сообщили о замеченном ими корабле чужаков. Могли ли рулевые быть не в состоянии держать курс проложенный на карте? Море Вьюнов, этот обширный сад посреди океана, конечно, двигался, но мог ли он переместиться настолько, насколько мы об этом сейчас думаем?

— Обрати внимание, Каллий, — посоветовал Кэбот, — на тот факт, что на всех этих брошенных кораблях, мы нашли очень немного тел.

— По-видимому, большинство ушло в поисках некого выхода из Моря Вьюнов, — предположил я.

— Вот и я так думаю, — кивнул он. — Им просто ничего иного не оставалось, ведь пресной водой здесь разжиться негде.

— Слишком большие богатства были брошены здесь, — заметил я.

— Возможно, — предположил Кэбот, — много чего из самого ценного забрали с собой.

— Неужели люди не вернулись бы за остальным? — спросил я. — Это не в нашей природе.

— Это указывает на то, что они не смогли достичь земли, — развел руками мой собеседник.

— Значит, — вздохнул я, — Море Вьюнов в конечном итоге осталось победителем.

— Но те, кто зажег маяк, смогли прийти сюда и уйти, — напомнил он.

— Тогда почему они не поживились на обломках? — осведомился я.

— Вероятно, — пожал плечами Кэбот, — были вещи, которые интересовали их гораздо больше, а кроме того, не забывай о факторе времени, они немного торопились, чтобы тратить его на такие вопросы. Но есть и еще одна причина оставить все как есть.

— И какая же, — не понял я.

— Наши моряки и солдаты, потратили несколько дней на то, чтобы собрать разбросанные здесь богатства.

— И что? — я все еще не мог поймать ход его мысли.

— Разве запрет на поиски золота не обернулся бы большой кровью? — поинтересовался Кэбот.

Мне сразу вспомнился мятеж.

— Думаю, да, — признал я его правоту.

— Лорд Нисида уверен, что пока мы остаемся на месте, — сообщил он, — сюда приближается флот.

— Отсюда и так нет никакого выхода, — горько усмехнулся я, обводя рукой горизонт.

— Понятно, что некоторые оказались не в состоянии выбраться отсюда, — признал мой собеседник.

— Нет никакой надежды, — сокрушался я.

— Присмотрись к брошенным кораблям, которые здесь собраны, — обратил мое внимание Кэбот. — Ни один из них размером не превышает галеру среднего класса, и ни один не имеет весел.

— Верно, — вынужден был признать я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги

"Фантастика 2023-170". Компиляция. Книги 1-16 (СИ)
"Фантастика 2023-170". Компиляция. Книги 1-16 (СИ)

Очередной, 170-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   БОГОБОРЦЫ: 1. Алексей Викторович Широков: Богоборцы 1 2. Алексей Викторович Широков: Богоборцы 2 3. Алексей Викторович Широков: Богоборцы 3 4. Алексей Викторович Широков: Богоборцы 4 5. Алексей Викторович Широков: Богоборцы 5 6. Алексей Викторович Широков: Богоборцы 6   МИР ПОЛУНОЧИ: 1. Лана Ежова: Лилии на ветру 2. Лана Ежова: Огонь в твоей крови 3. Лана Ежова: Поцелованная Смертью   СИСТЕМНЫЙ ГЕЙМЕР: 1. Евгений Лисицин: Системный геймер #1 2. Евгений Лисицин: Системный Геймер #2 3. Сергей Витальевич Карелин: Системный Геймер #3 4. Евгений Лисицин: Системный Геймер #4 5. Евгений Лисицин: Системный Геймер 5 6. Евгений Лисицин: Системный Геймер 6 7. Сергей Карелин: Системный Геймер 7                                                                                

Алексей Широков , Евгений Лисицин , Лана Ежова , Сергей Витальевич Карелин

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика
Беглец
Беглец

Он уже не ждал от жизни ничего хорошего. Калека, до конца своих дней прикованный к инвалидному креслу. Но неожиданная встреча все изменила в один миг. Он вновь обрел потерянное здоровье. Мало того, годы, проведенные на Океании, выковали из него другого человека. Еще недавно неуверенный в себе и трусоватый, сегодня он рвется в космос, в его крови бушует адреналин, а душа жаждет схватки. Ему суждено стать пилотом-истребителем, гладиатором на космической арене и рудокопом на задворках фронтира. Повстречать на своем пути предательство, преданность и дружбу. Перейти дорогу сильным мира сего… и оказаться в бегах. Вот только все время бегать непродуктивно. Ведь давно известно, что лучший способ защиты – это нападение.

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези