Такой маневр часто выполняется во время морского сражения, когда навала не избежать. Нам на это потребовалось не больше четырех — пяти инов. Канаты, связывавшие галеры с кораблем, ослабли и провисли до воды. Весла убрали и на галере, которой командовал Серемидий. Я задумался над тем, какие еще ужасы могли прятаться в этих глубинах, скрытые под поверхностью, усыпанной множеством бутонов, плававших среди змеящихся лоз. Все разновидности морских тарларионов, точно так же, как и их сухопутные сородичи, дышат воздухом, просто в отличие от них, они могут надолго задерживать дыхание и продолжительное время, до нескольких енов, находиться под водой, когда охотятся за рыбой, точно так же, как морские слины.
Встав к борту и перегнувшись через планширь, я посмотрел вниз и не заметил ни единого парсита, обычно мельтешивших у поверхности воды. Они словно растворились. Лишь солнечные зайчики блестели на воде, среди вьющихся полос срезанных лиан и плавающих бутонов. Прошло уже четыре или пять енов, и я предположил, что к этому моменту тарларион и его настойчивый преследователь или несколько преследователей, могли быть в пасанге от этого места или даже дальше. Однако я по-прежнему не видел в воде парситов.
— Весла на воду! — донесся до нас крик Серемидия.
— Подождите! — попытался остановить его Пертинакс. — Подождите!
— Весла! — сердито рявкнул Серемидий, и его линек заплясал по спинам гребцов.
Весла его галеры выскользнули из лацпортов. Мы тоже схватили наши весла.
— Остановитесь! — крикнул Пертинакс.
— Грести! — приказал Серемидий, обращаясь к гребцам своей галеры.
— Ждать! — предупредил нас Пертинакс.
— Гребите, гребите! — надрывался Серемидий, размахивая линьком.
Канаты, соединявшие его галеру с кораблем, поднялись из воды и натянулись, выжимая из себя капли.
— Стойте! — крикнул Пертинакс.
— Шевелись, дурак! — отозвался Серемидий. — Двигайся, тупица!
— Держите дистанцию! — в отчаянии закричал Пертинакс, видя, что галера Серемидия начала приближаться к нашей.
— Левый борт! — скомандовал он нам. — Весла на воду! Один гребок! Начали!
Галера Серемидия, до этого державшая свое начальное положение в ордере, натянув буксирные канаты начала смещаться в нашу сторону. Мы же только начали выбирать слабину тросов, в результате почти подставили свой борт под их форштевень.
— Багры! — крикнул Пертинакс, и моряки схватили длинные шесты, используемые в отталкивания галеры от причала или для медленного подтягивания к нему во время швартовки и других подобных целей. Вам жителям портового города, известно, что обычно на корабле имеется три таких багра, по одному на носу, на миделе и на корме.
— Табань! — заорал Серемидий, сообразив, что происходит.
Но было поздно. Его галера навалилась на нашу. Послышался скрип трущегося дерева, и треск ломающихся весел галеры Серемидия. Наш весла с подвергшегося навалу борта оставались внутри.
— Дурак! Идиот! — бесновался Серемидий.
Лицо Пертинакса побелело от ярости. Я увидел, что его рука потянулась к эфесу меча. Тем временем Серемидий, уже с обнаженным клинком запрыгнул на палубу нашей галеры. Его глаза сверкали яростью. Я вскочил со скамьи и, хотя это могло бы быть расценено как неповиновение, крикнул Пертинаксу:
— Не обнажайте меч!
По видимому, он решил послушаться меня, или своего голоса разума, и с хлопком вбросил свое, уже наполовину вытащенное оружие, обратно в ножны, посмотрел на Серемидия, уже стоявшего перед ним, и, не выказывая страха, сказал:
— Добро пожаловать на борт, благородный Рутилий.
У Серемидия вырвался полный гнева крик, но оглянувшись, он увидел, что ему придется иметь дело с двадцатью озлобленными, жестокими мужиками, готовыми встать рядом со своим капитаном, и вложил меч в ножны.
— Я вижу, — прошипел он, — что Ты, варвар, не только дурак и слабак, но еще и трус.
— Варваром я могу быть, — спокойно проговорил Пертинакс, — но я, ни разу, не дурак, не слабак и, поверь мне, не трус.
— Тогда прикажи своим людям оставаться на местах, — потребовал Серемидий, — и мы проясним этот вопрос.
Еще несколько человек, так же как и я поднялись со своих скамей.
— Всем оставаться на местах! — приказал Пертинакс.
— Нет! — послышались крики сразу нескольких мужчин.
Но рука Пертинакса уже нащупала эфес его оружия.
Серемидий усмехнулся, отступил на шаг и, обнажив меч, встал в стойку. Его тело слегка покачивалось из стороны в сторону в такт движениям судна. Тишину нарушал лишь скрип трущихся бортов двух галер. Команда его корабля собралась у борта и с интересом наблюдала за происходящим. В глазах гребцов я не заметил любви к своему капитану.
Внезапно я ощутил, как палуба слегка двинулась вверх под моими ногами, словно что-то подтолкнуло ее снизу, словно что-то приближалось из глубины, толкая воду впереди себя. Не думаю, что Серемидий или Пертинакс почувствовали это.
— Защищайся, — прорычал Серемидий.