Читаем Морской лорд. Том 3 полностью

Мои лучники тоже заняли места на фор– и ахтеркастле. Сближались мы быстро. Шли под острым углом к курсу галеры, чтобы успеть повернуть перед самым ее носом и пройти по веслам, ломая их и лишая ее хода и управляемости. Когда до галеры оставалось метров четыреста, я отдал приказ начать обстрел. Противник пока не отвечал. У нас и луки были дальнобойнее, и стрелы летели по ветру. На носовой площадке галеры упало несколько человек, убитые или раненые, после чего остальные присели за фальшборт. Только когда дистанция между судами сократилась метров до ста пятидесяти, маврские лучники встали и начали отвечать. Их легкие стрелы сильно сносило ветром. Но все равно некоторые находили цель. Один валлиец упал, сраженный насмерть, еще двое присели за фальшборт, раненные. Мои лучники смели всех, кто бы на носовой площадке галеры, принялись за кормовую. Капитан галеры понял, что я иду на сближение, и отдал приказ поворачивать вправо. Весла правого борта замерли в воздухе, а весла левого продолжали грести. Галера уже повернула градусов на тридцать, когда мы прошли вдоль ее левого борта, сломав несколько весел, расположенных ближе к корме, и потеряв ход. Суда стукнулись бортами и начали расходиться. Мои матросы зацепили за борт галеры четыре «кошки».

– Травить втугую! – приказал я им.

Галера еще имела ход вперед, да и мы не остановились полностью. Суда продолжали расходиться. Матросы потравливали лини «кошек», чтобы не порвались. Шхуна начала поворачивать влево, прижимаясь бортом к корме галеры, которая в свою очередь тоже поворачивала влево, к нашей корме. Мои лучники продолжали обстреливать вражеский экипаж, не давая им высунуться из укрытий. У галеры была палуба, которая закрывала сверху гребцов. Наверное, поэтому и воняло от нее не так сильно. Гребцы втянули внутрь уцелевшие весла левого борта. Капитан галеры приказал им или решили помочь нам – не знаю, но нам это помогло. Еще две «кошки», брошенные с кормы шхуны, зацепились за галеру. Мои матросы начали подтаскивать ее к нам и нас к ней. Палуба шхуны была выше палубы галеры метра на полтора. Только кормовая площадка была почти вровень. На ней, на носовой площадке и на палубе валялись трупы в белых балахонах, нашпигованные стрелами. Когда суда вновь стукнулись бортами, сблизившись вплотную, я перепрыгнул на кормовую площадку галеры. За мной последовал Карим и около десятка валлийцев с короткими мечами наготове. Остальные продолжали стоять с луками наготове. С площадки на палубу вело по трапу с каждого борта. Я начал спускаться по расположенному по правому борту, чтобы не закрывать обстрел своим лучникам.

На звук наших шагов из кормовых кают выскочило с громкими криками человек пятнадцать мавров. Еще примерно столько же появилось из носовой надстройки. На меня напал плотный мавр с густыми и длинными черными усами на смуглом лице. Прикрываясь небольшим круглым щитом, на котором на зеленом фоне был нарисован золотой полумесяц и написаны слова на арабском, он размахивал кривой узкой саблей. Наверное, хозяин галеры. Фехтовальщик он был никудышный. Я легко отбил его саблю и рубанул по округлому шлему со свисающей по бокам и сзади, кольчужной бармицей. Дамасский клинок разрубил металл и снес часть головы выше усов. Мавр несколько мгновений продолжал стоять на ногах, и из черепа вытекала на усы и ниже серовато-розовая масса. Еще одного нападающего срубил Карим, нескольких перебили мои лучники, а остальные опять спрятались в каютах.

– Скажи им, если сдадутся, сохраним жизнь, – обратился я к Кариму.

Услышав мою речь, гребцы, наблюдавшие за нами из-под навеса проходивших вдоль бортов палуб, заорали во всю глотку:

– Христиане!.. Мы тоже христиане!.. Спасите нас!..

Голые тела их были грязны, худы и жилисты. На спинах полосы от ударов бичом: новые красные и старые побелевшие. На головах длинные грязные волосы. Худые лица заросли длинными бородами. Видны только глаза – большие, наполненные надеждой. Трудно было определить, кто из них какой национальности. Гребцы сидели по двое на банках шириной сантиметров сорок. Передним от кормы веслом греб тот, кто сидит у борта, а вторым – кто сидит дальше. Расстояние между банками чуть больше метра. К палубе приделан брус высотой сантиметров тридцать, к которому гребцы прикованы ногой, ближней к борту. На этот брус они ставили обе ноги, потому что на палубе было говно, смешанное с морской водой. Иногда брызги залетали внутрь галеры и стекали к бортам по наклоненной к ним палубе. Между банками рундуки шириной сантиметров шестьдесят, на которых гребцы спали в свободное время.

Я поднял руку, призывая и к тишине, а потом заверил:

– В Лиссабоне вас всех раскуют и отпустят на свободу, а пока не мешайте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Веденеев , Василий Владимирович Веденеев

Приключения / Проза / Историческая проза / Исторические приключения
Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика