Читаем Мост в Хейвен полностью

Сердце колотилось все быстрее и быстрее, она приближалась, раздавая на ходу тарелки мужчинам в дальних кабинках. Выражение ее бледного лица было спокойным, пока она не повернулась и не увидела его. На миг она застыла на месте от неожиданности и поспешила опустить глаза, ее щеки зарделись, когда она проходила мимо, потом снова побледнели. Ему пришлось сжать руку в кулак, чтобы по первому порыву не схватить ее за запястье. Он отвернулся, интересно, она вернется к раздаче или бросится к дверям? Он напрягся, готовый броситься за ней, если она побежит.

Кто-то крикнул из кабинок, которые она обслуживала:

— Эй, мисс! Можно нам еще кофе?

Абра смутилась. Снова покраснела:

— Извините. — Она заспешила к кофейнику.

Макгилликалди помахал меню, когда она проходила мимо:

— Мы готовы сделать заказ, когда у вас выдастся минутка, мисс.

Она взглянула на Джошуа.

— Сейчас подойду, сэр. — Девушка заспешила дальше. Макгилликадди положил локти па стол и пристально посмотрел на Джошуа:

— Прекрати пялиться, Фриман. Она нервничает из-за тебя.

Джошуа знал, что он прав. Сердцебиение так и не успокоилось с того момента, когда он ее узнал. Что же Абра увидела на его лице, отчего так испугалась?

Он заставил себя смотреть в меню. Потребовалось усилие воли, чтобы не поднимать головы, когда она снова прошла мимо, спеша поставить кофейник обратно ты стойку. Абра подошла к их кабинке. До этого момента он не ожидал, что его сердце может стучать еще сильнее. На ней были светло-коричневые кожаные босоножки. Совсем новые. Джошуа сразу узнал эти пальчики. Снова обратил внимание на ноги. Девушка стояла совсем близко.

После пяти лет, которые она провела неизвестно где, он мог до нее дотронуться прямо сейчас. И ему очень хотелось сделать именно это. Ему хотелось схватить ее, поднять и закружить, если бы не выражение ее лица. Он был абсолютно уверен, что понял правильно. Держи себя в руках, Джошуа!

— Что желаете, джентльмены? — Слова были правильными, а вот тон выдавал нервное напряжение. Что она делает здесь? Бессмыслица какая-то. Он поднял голову и посмотрел на нее. Абра, старательно избегая его взгляда, достала блокнот и карандаш.

— А вы… сэр? — Девушка дрожала. Она моргнула, глаза ее были безжизненными, влажными. Снова собралась плакать?

— Фриман, она обращается к тебе. — Макгилликадди толкнул его ногой под столом. — Что ты будешь заказывать?

Джошуа выбрал номер из меню наугад в тот момент, когда повар позвонил в колокольчик. Абра вздрогнула и уронила карандаш. Она присела на корточки, чтобы подобрать его, и чуть не стукнулась головой о столешницу, поднимаясь. Потом записала номер в блокнот и убежала.

— Чго такое с тобой происходит? — Макгилликадди нахмурился.

— Ничего.

— Посмотрел бы на свое лицо.

— Что? — проворчал Джошуа, он очень надеялся, что Абра не уронит тарелки и не прольет горячий кофе на кого-нибудь. Ее напряжение выдавали резкие порывистые движения. Она ведь знает его. Почему же боится?

Он пытался разобраться. Абра и была той женщиной из 13 номера. Это она рыдала прошлой ночью от отчаяния. Наверное, оплакивала смерть Франклина Мосса? Неужели она его так любила? Сердце Джошуа пронзила боль. Ему была знакома эта боль потери. Он испытал ее, когда увидел, как Абра смотрела на Дилана Старка. И еще раз испытал эту боль, когда она исчезла. Ее отголоски возвращались снова и снова все эти пять лет. Он всегда считал, что контролирует свои чувства. Не тут-то было!

Что за шутку Ты разыгрываешь со мной, Господи? Ты же велел мне отпустить ее, и я отпустил. А теперь она здесь, в этом захолустье, где я никак не ожидал увидеть ее. А она, что совершенно очевидно, никак не ожидала меня здесь встретить. Ты знаешь, что я чувствую? Конечно, Он знает.

Джошуа попытался успокоиться и слушать, что говорят остальные. Но его слух был настроен только на шаги Абры. Он будет нормально вести себя, когда она вернется. Но беда была в том, что он забыл, что значит вести себя нормально.

Абра ухватила за ручки четыре кружки и поставила их на стол, наполнила каждую, причем сделала это аккуратно. Он поблагодарил ее, но она уже отошла, разливала кофе в следующей кабинке, затем вернулась за очередным кофейником. Она не смотрела ему в глаза, даже отдавая заказ. Когда она наклонилась, он увидел, как сильно бьется жилка у нее на шее. Не меньше, чем у него самого.

Скажи что-нибудь, Джошуа! Он не мог найти слова. Когда она ушла, он почувствовал себя обездоленным, пока не посмотрел на миску с овсянкой. Вот гадость!

Хавьер улыбнулся ему со своего места у окна:

— Ты не любишь овсянку, Фриман?

— Напротив, очень люблю. Не поделишься кленовым сиропом?

Макгилликадди рассмеялся, отрезая кусок от своего сочного стейка:

— Никогда бы не подумал, что верующий парень, как ты, может потерять голову из-за такой девчонки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первая жена (СИ)
Первая жена (СИ)

Три года назад муж выгнал меня из дома с грудной дочкой. Сунул под нос липовую бумажку, что дочь не его, и указал на дверь. Я собрала вещи и ушла. А потом узнала, что у него любовниц как грязи. Он спокойно живет дальше. А я… А я осталась с дочкой, у которой слишком большое для этого мира сердце. Больное сердце, ей необходима операция. Я сделала все, чтобы она ее получила, но… Я и в страшном сне не видела, что придется обратиться за помощью к бывшему мужу. *** Я обалдел, когда бывшая заявилась ко мне с просьбой: — Спаси нашу дочь! Как хватило наглости?! Выпотрошила меня своей изменой и теперь смеет просить. Что ж… Раз девушка хочет, я помогу. Но спрошу за помощь сполна. Теперь ты станешь моей послушной куклой, милая. *** Лишь через время они оба узнают тайну рождения своей дочери.

Диана Рымарь

Современные любовные романы / Романы / Эро литература