Читаем Может, однажды (ЛП) полностью

Ридж что-то пишет ему. Уоррен качает головой и отвечает. Я сижу на диване и наблюдаю за бесшумным разговором, слегка в страхе, что Уоррен знает язык жестов. Мне интересно, выучил ли он его для блага Риджа. Может они братья? Уоррен смеется, а Ридж смотрит на меня, перед тем как уйти обратно в спальню.

- Что он сказал? – спросила я, внезапно встревожившись, что Ридж не хочет, чтобы я осталась здесь.

Уоррен пожимает плечами и идет к себе в спальню. – Именно то, что я и думал. Он заходит в свою комнату, затем возвращается со связкой ключей в руке. – Он сказал, что вы двое уже все уладили. Уоррен надевает обувь перед дверью. – Теперь я иду на работу. Это твоя комната, можешь положить туда свои вещи. Если захочешь, сдвинь все вещи Брэннана в угол, – он открывает дверь, делает шаг, затем оборачивается.

– Ох. Как тебя зовут?

- Сидни.

- Ну, Сидни. Добро пожаловать в самое странное место, в котором ты когда-либо жила. – Он закрыл за собой дверь.

Не уверена, что мне комфортно здесь, но какой еще у меня есть выбор? Я вынула телефон из-под подушки и начала печатать Риджу, потому что я не помню, чтобы вчера вечером мы закрыли с ним тему, касающуюся моих условий проживания. До того, как я закончила набирать сообщение, он прислал мне свое первым.

Ридж: Тебя все устраивает?

Я: А тебя?

Ридж: Я первый спросил тебя.

Ридж: Тогда, полагаю, это означает что мы теперь соседи.

Я: Если мы теперь соседи, можешь сделать мне одно одолжение?

Ридж: Какое?

Я: Если я начну с кем-нибудь встречаться, не будь как Тори, не спи с моим парнем, хорошо?

Ридж: Ничего не могу обещать.

Через несколько секунд он выходит из спальни и идет прямо к моим сумкам. Он поднял их и понес их в другую спальню. Он открывает дверь, и кивает головой в сторону двери, указывая, что я должна идти с ним. Я встала, и пошла за ним в спальню. Он положил чемоданы на кровать, затем вытащил свой телефон.

Ридж: У Брэннана до сих пор здесь много вещей. Я положу их в коробку и перетащу в угол, пока он их не заберет. Еще, возможно, ты захочешь поменять постельное белье.

Он указывает мне взглядом на состояние простыней и я заливаюсь смехом. Затем он указывает на ванну.

Ридж:

У нас одна ванная на всех. Просто заблокируй главную дверь в коридоре и обе двери спальни, когда ты там. Очевидно, что я не буду знать, когда ты будешь в душе, так что если не хочешь столкнуться там со мной, убедись, что все закрыла.

Он идет к ванной, и щелкает выключателем света, висящем на внешней стороне двери, затем обращает внимание на телефон.

Ридж: Я добавил переключатели снаружи, потому что это простой способ привлечь мое внимание, так как я не услышу стука. Просто переключи, если тебе надо зайти в ванну, так я буду знать. Вся квартира настроена таким образом. Также есть переключатель за дверью моей спальни, просто включи и выключи свет, если буду нужен тебе. Но обычно у меня всегда с собой телефон, так что можешь написать мне.

Он показывает где лежат чистые простыни, затем убирает все с комода, в то время, пока я кладу простыни на кровать.

- Мне нужна мебель?

Ридж качает головой.

Ридж: Он переезжает отсюда. Можешь использовать все, что здесь есть.

Я кивнула, принимая спальню, которая неожиданно стала моим новым домом. Я улыбнулась Риджу, давая ему понять, что ценю его помощь. – Спасибо.

Он улыбнулся мне в ответ.

Ридж: Если тебе что-то понадобится, то несколько часов я буду работать в своей комнате. Потом мне надо будет в магазин. Можешь пойти со мной, если тебе нужны вещи для квартиры.

Он пятится из спальни, салютируя мне. Присев, на край кровати, я посылаю ему обратный салют и он закрывает дверь. Я рухнула на кровать и вздохнула с облегчением.

Теперь, когда мне есть где жить, осталось только найти работу. И, может быть, машину, так как Тори и я делили её машину. Затем, возможно, я позвоню родителям и скажу, что переехала.

Или нет. Пару недель поживу так, чтобы посмотреть, что из этого выйдет.

Ридж: И да, кстати, это не я написал то, что у тебя написано на лбу.

Что?

Я повернулась к комоду и посмотрела в зеркало, в первый раз за сегодня. На лбу, черными чернилами написано: "Кто-то написал на твоем лбу".


Ридж

Я: Доброе утро. Как продвигается диссертация?

Мэгги:

Хочешь, чтобы я все приукрасила или ответить честно?

Я: Валяй.

Мэгги: Мне плохо, Ридж. Ненавижу это. Я работаю над этим часами ежедневно, и я просто хочу взять биту и пройтись по всем компьютерным офисам. Если бы эта диссертация была ребенком, я отдала бы ее на усыновление, не думая дважды. Если бы эта диссертация была милым, пушистым щенком, я бы оставила его на середине оживленной трассы и уехала.

Я: Тогда тебе пришлось бы вернуться, забрать его и играть с ним всю ночь.

Мэгги: Я серьезно, Ридж. Думаю, я схожу с ума.

Я: Ну, ты уже знаешь, что я об этом думаю.

Мэгги: Ага, я знаю, что ты думаешь. Давай не будем об этом сейчас.

Я: Ты та, кто хотел излить всю душу. Тебе не нужен весь этот стресс.

Мэгги: Стоп.

Я: Я не могу, Мэгги. Ты знаешь мое мнение, и я не буду держать его при себе, мы оба знаем, что я прав.

Перейти на страницу:

Все книги серии Может, однажды

Может, однажды (ЛП)
Может, однажды (ЛП)

В свои двадцать два года, талантливая девушка-музыкант Сидни Блэйк живет чудесной жизнью: она в колледже, имеет стабильную работу, влюблена в замечательного парня Хантера и живет с лучшей подругой Тори. Но все меняется, когда она узнает, что Хантер изменяет ей с соседкой по комнате – девушка остается одна, не зная, что делать дальше.  Сидни пленяет ее загадочный сосед Ридж Лоусон. Она не может отвести от него глаз или перестать слушать его ежедневную игру на гитаре с балкона. Она чувствует гармонию и вибрацию его музыки. В Сидни тоже есть нечто, что Ридж не может игнорировать: похоже, он наконец нашел свою музу.  Когда случается их неминуемая встреча, молодые люди довольно быстро понимают, что они нуждаются друг в друге… во всех смыслах. Перевод выполнен специально для группы В Контакте: https://vk.com/colleen_hoover_books  

Колин Гувер

Современные любовные романы
Может, нет (ЛП)
Может, нет (ЛП)

Когда у Уоррена выпадает шанс жить с соседкой, он сразу же соглашается. Это может быть захватывающей переменой. А может, и нет. Особенно, если соседка по комнате - холодная и, по-видимому, расчетливая Бриджитт. Напряжение возрастает, и страсти накаляются, поскольку эти двое даже не могут находиться вместе в одной комнате. Но у Уоррена есть теория о Бриджитт: любой, кто так страстно ненавидит, способен так же страстно любить. И он хочет быть единственным, кто проверит эту теорию. Откроет ли Бриджитт свое сердце для Уоррена и, наконец, научится любить? Может быть. А может, нет. Переводчики Елизавета Мочалова (1-5 главы) Iren Adler (6-7 главы) Anti Heroine (8-11 главы) Ответственный редактор Дарья Кривенкова Электронное оформление Anti Heroine  Переведено специально для группы http://vk.com/colleen_hoover_books

Колин Гувер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература