Читаем Мрачный Жнец полностью

Ветром щёлкнул пальцами перед закатившимися глазами декана. Тот не отреагировал.

– Он не мёртв, – заметил Редж.

– Просто отдыхает, – ответил Ветром. – Как бы отключился.

Редж толкнул декана на пробу. Волшебник качнулся вперёд и замер в опасно неустойчивой позе.

– Нет, ну мы не сможем тащить их на себе, – заявил Артур. – Как-нибудь можно их разбудить?

– Попробуйте поджечь пёрышко у него под носом, – предложила Дорин.

– Не думаю, что это поможет, – возразил Ветром. Он учитывал, что Редж Башмак и так находится у них прямо под носами, а любой, чей нюх не смущал аромат Реджа, на жалкое пёрышко и вовсе внимания не обратит. И даже на гирю, сброшенную на голову.

– Господин Сду-умс… – произнесла Людмилла.

– А я видал голема, очень похожего на него, – перебил Редж Башмак. – Один в один. Здоровенный был детина, весь глиняный. В общем-то, как все големы. Чтобы он начал работать, на нём надо написать особое священное слово.

– Например, «охрана»?

– Почему бы нет.

Ветром вгляделся в декана.

– Нет уж, – наконец сказал он, – на такое никому глины не хватит. – Он огляделся. – Надо бы найти, откуда льётся эта чёртова музыка.

– В смысле, где прячутся музыканты?

– Не думаю, что тут есть музыканты.

– Брат, а как иначе? – удивился Редж. – Музыку должен кто-то играть.

– Во-первых, это не похоже ни на какую музыку, что я слышал, – ответил Сдумс. – А во-вторых, я всегда считал, что для света нужны масляные лампы или свечи. А тут их нет, и всё равно светло.

– Господин Сду-умс… – повторила Людмилла, ткнув его под рёбра.

– Что?

– У нас тут опять тележки.

Они перекрыли все пять проходов, ведущих в центральный зал.

– Вниз лестницы нет, – сказал Ветром.

– Может, оно – она! – в какой-то из этих стеклянных штук? – предположила Людмилла. – В лавке?

– Не думаю. Они как будто недоделанные. И вообще, как-то это всё странно…

Люпин зарычал. На передних тележках блеснули шипы, но в атаку они не бросились.

– Похоже, они видели, как мы разделали их товарок, – предположил Артур.

– Но как они могли это видеть? – спросил Ветром. – Это наверху было.

– Может, они как-то общаются?

– А как они могут общаться? Как они могут думать? У них и мозгу-то спрятаться негде, одна проволока, – заметила Людмилла.

– Ну, муравьи и пчёлы тоже не особо думают, – напомнил Ветром. – Они подчиняются своей…

Он посмотрел наверх.

Все посмотрели наверх.

– Она откуда-то с потолка звучит, – сказал он. – Надо срочно найти откуда!

– Там же просто светящиеся доски, – возразила Людмилла.

– Что-то ещё! Ищите, откуда она может исходить!

– Да она отовсюду исходит!

– Что бы вы ни задумали, – Дорин достала растение из горшка и взяла наперевес, как дубину, – не тяните с этим.

– А это что там за чёрная кругляшка? – спросил Артур.

– Где?

– Вот, – показал Артур.

– Ладно, мы с Реджем подсадим вас, давайте-ка…

– Я? Я же высоты боюсь!

– Вы же вроде превращаетесь в летучую мышь?

– Да, в очень испуганную!

– Хватит ныть. Вот так: ногу сюда, руку туда, теперь ногу Реджу на плечо…

– Только в меня не провались, – попросил Редж.

– Не нравится мне это! – стонал Артур, пока его поднимали. Дорин наконец оторвалась от подкрадывающихся тележек.

– Артуар

! Памятуй о камильфоу!

– Это что, какой-то вампирский кодовый язык? – шепнул Редж.

– Это значит что-то вроде: делай то, что положено графу, – ответил Ветром.

– Графу! – ворчал Артур, опасно пошатываясь. – Надо было того нотариуса к чёрту послать! Так и знал, что от длинных бурых конвертов одни проблемы. И всё равно я до этой чёртовой штуки не дотягиваюсь!

– А можете подпрыгнуть? – спросил Ветром.

– А вы можете взять и умереть?

– Нет.

– Вот, а я не прыгаю!

– Так взлетите. Превратитесь в мышь и взлетайте.

– Мне не хватит скорости для взлёта!

– Можем вас метнуть, – предложила Людмилла. – Знаете, как дротик в мишень.

– Ну уж фигушки! Я всё-таки граф!

– Только что вы не хотели им быть, – напомнил Ветром.

– На земле не хочу, но если меня предлагают кидать, как мячик…

– Артуар! Слушайся господина Сдумса!

– С чего бы мне…

– Артур!

В виде летучей мыши Артур оказался на удивление увесистым. Ветром взял его за уши, словно неуклюжий шар для кегельбана, и прицелился.

– Только помните: – я редкий, вымирающий вид! – пропищал граф, когда Сдумс размахнулся.

Бросок получился точнёхоньким. Артур вспорхнул на диск в потолке и впился коготками.

– Можете сдвинуть его?

– Нет!

– Тогда держитесь крепче и превращайтесь обратно.

– Нет!

– Мы вас поймаем!

– Нет!

– Артур! – рявкнула Дорин, которая уже отталкивала надвигающуюся тележку самодельной дубиной.

– Ай, будь что будет!

Артур Подмигинс на миг возник на потолке, отчаянно за него цепляясь, и сразу же рухнул на Ветрома и Реджа, прижимая диск к груди.

Музыка резко смолкла. Из проделанной в потолке дыры потянулись розовые трубки, они кольцами обвились вокруг Артура, отчего он выглядел как дешёвая котлета в спагетти.

Фонтан на мгновение будто заработал на всасывание, а затем иссяк.

Тележки замерли. Задние врезались в передние, и раздался душераздирающий скрежет и лязг.

С потолка продолжали сыпаться трубки. Ветром приподнял одну. Она была липкой и противно розовой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература