Читаем Мусорщики "Параллели" 5 полностью

— Я переживаю в первую очередь за миссию, а твоя ошибка может стоить нам многого!

— Да, с этим телом возникнут небольшие проблемы, но оно и так не выдержало бы перелёта и я на полпути поменяю его на новое тело. Оно уже на челноке. Я гарантирую, что мы доберёмся до места назначения. Правда, я предупреждаю! Вновь! Вас будет выворачивать наизнанку из-за радиационного отравления.

— Было дело, переживём, — проскрипел Аджит. Он толкнул наёмника в бок и быстро поднялся к сестре. Тчи чуть пошатнулся, но устоял, лишь слегка охнул, схватившись за повреждённый бок. Затем он повернулся и обратился к Исикаве, что начал уничтожать своё оборудование за исключением самого необходимого, собрав всё в небольшой наплечный рюкзак:

— Как там с возможными проблемами?

— Нас окружают, но я чуть ранее послал двух последних галатеев замуровать все входы и выходы. Чуви я смогу сдерживать ещё с минут с десять, но не более. Что же до других мусорщиков, то пока не о чем беспокоиться.

— Тогда до скорой встречи, напарник, — весело бросил Тчи. Он быстро, хватаясь за медленно восстанавливающийся бок, добрался до второго этажа и скрылся из вида. Но потом он почти сразу высунулся из-за ограды, и вновь обратился к Исикаве:

— Ты уверен, что твой способ побега в данный момент эффективен? У меня ещё осталось парочка надёжных финтов, что проще твоих будут? Исикава?

Тчи внимательно всмотрелся в Масамунэ. Тот уже был готов к побегу, нацепив на спину рюкзак и скрыв нижнюю часть лица резной маской с треугольными окошками в районе рта, но он не двигался. Исикава напряжённо наблюдал за коконом Дэвида Шепарда. Тчи всмотрелся в кокон и вдруг увидел, что с этим коконом происходило нечто странное. Он медленно менял цвет и структуру с отвердевшего смолистого вещества до мягкой тестообразной массы.

— Ты ведь утверждал, что нужно беспокоиться лишь о Чуви! — раздражённо бросил Тчи, быстрым шагом отступая назад.

— Говорил, а теперь вали отсюда, — спокойно ответил Исикава, сбрасывая рюкзак. Затем он встал в боевую стойку и превратился в сжатую пружину. Его рука потянулась к пояснице, где было закреплено его тайное оружие ближнего боя: раздвижной жезл из блестящего чёрного вещества. Масамунэ, не сводя глаз с бывшего кокона Шепарда, снял защёлку с оружия оружие. И вот! Кокон надулся и лопнул.

Пружина разжалась! Достав жезл молниеносным рывком, Исикава тут же перешёл в обострение и рванул в сторону освободившегося врага, как ему казалось, на мгновение раньше него. Но не успел он преодолеть и полпути к нему, как Исикава увидел, что из кокона поднялся Дэвид и посмотрел в его сторону: восковая маска с горящим всепожирающим взглядом. Он сделал мгновенное движение правой рукой и Масамунэ почувствовал острую боль в плече! Затем его приподняла в воздух превосходящая сила и отбросила далеко в сторону книжных полок. Исикава, так и не выйдя из обострения, выругался, молнией выбрался из-под завала, вытащил из плеча нечто похожее на дротик, грубо вырезанный из железной руды, выбросил его и быстро осмотрелся. Дэвида Шепарда уже не было возле лопнувшего кокона. Он, превратившись в размытое пятно, рванул в сторону стола Архивариуса! Нет! Он направлялся размытым пятном на второй ярус, к почти незаметному, слегка сдёрнутому пурпуром, искривлению пространства, созданного Ракешом.

Исикава крепче сжал жезл и пришёл в движение. Не смотря на пугающую и совершено неожиданную прыткость Дэвида Шепарда, Исикава всё ещё мог перехватить его, но тут, к его ужасу, он увидел, что Тчи так и не убежал, а наоборот всем своим телом показывал вызов к стремительно приближавшейся опасности.

— Ты что творишь, Тчи! — стремительно несясь за Шепардом, выкрикнул Исикава. Он прекрасно понимал, что в обострении люди не могут его услышать, так как связки начинают издавать звуки на уровне ультразвука, но это не относилась к таким, как Тчи.

Исикава не знал кто Тчи на самом деле, но при этом он мог уверенно сказать, что Тчи не был хатиманцем по определенным мелким отличиям. Однако он умел использовать обострение, о чём свидетельствовало то, как быстро, по меркам нынешнего восприятия Масамунэ, двигался Тчи.

«Он что, хочет с ним драться? В его состоянии?! Дурак!» — испугано подумал Исикава и ещё сильнее вошёл в обострение в попытке угнаться за противником. Он услышал лёгкое потрескивание молекул и увидел, как задребезжал мир. И наконец, Исикава смог отчётливо увидеть Шепарда. Теперь мусорщик двигался, словно он был на утренней пробежке и не куда не спешил, если только не смотреть на восковое лицо с жадным хищным взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы