Читаем Музей кошмарных вещей полностью

– И всё же, Ян, почему Хамельнратус – или сам Химерас, если это он! – так хочет заполучить эту вещь? Мне кажется, это не просто часы. Это что-то иное. Очень важное и, быть может, опасное. Какое отношение имеет к Хронометру мой дедушка? И я? Почему Хамельнратус принял моё предложение? Ведь если подумать, кто нанимает детей выполнять такие заказы?

– Ну, ты не просто ребёнок. Ты почти взрослая и разбираешься в старинных диковинах. Ты особенная.

– Да, – кивнула Марина. – Но сейчас мне кажется, что меня втянули во что-то жуткое. От чего зависит очень многое – не только судьба антикварной лавки!

– Все изделия старого мастера Жакемара странные и жуткие, и у каждой есть своя тайна, – негромко сказал Ян. – Мы разгадаем её, когда найдём последнюю часть часов, самую важную – механизм, который их оживляет.

– Но где его искать? Теперь у нас нет никаких подсказок. Механизм может быть где угодно – за тридевять земель!

– Он куда ближе, чем ты думаешь, девочка, – прозвучал за спиной сиплый голос.

Ян вытаращил глаза. Марина вздрогнула, вскочила и повернулась.

Из темноты выступил высокий силуэт в чёрном пальто, шагая на длинных ногах, как на ходулях. Марина не ожидала увидеть этого человека. Поэтому в первый миг ей показалось, что один из экспонатов музея ожил и решил присоединиться к беседе. От ужаса у девочки даже онемел живот.

Но с ними заговорил вовсе не манекен, а Хильдебрандт Хамельнратус. Откуда он взялся в запертом на ночь музее?

– Привет, детишки, – поздоровался тем временем Хамельнратус и неспешно подошёл ближе. – Отдыхаете? Вечерок выдался у вас суетный.

От стен отделились ещё две фигуры. Рыжеволосая плотная женщина с лошадиным лицом и тощий прилизанный тип с усиками. Опять Рик и Ромола! Штанины брючек Рика оказались в подпалинах, а на лице красовался огромный кровоподтёк. Приключение в кегельбане дорого ему обошлось.

– Да уж, заставили вы нас побегать, паразиты мелкие! – пролаяла Ромола.

– Вы заодно? – вымолвила Марина дрожащим голосом.

– Это мои верные помощники, – любезно объяснил Хамельнратус. – Я отправил их приглядывать за тобой. Потому что сразу понял, что ты девочка честная, а значит, можешь совершить какую-нибудь благородную глупость. Вдруг ты бы упустила важную деталь Хронометра в последний момент? Стоило подстраховаться. Поэтому я поручил госпоже Ромоле и этому хлюсту… как его…

– Рику! – обиженно подсказал Рик.

– …Поручил им тоже заняться поисками частей Хронометра Судьбы. Они почти справились, но и ты не подвела.

– Но почему?!

– Я слышал ваш разговор. У тебя много вопросов, девочка. У меня есть на них ответы. Одни ты узнаешь сейчас, другие – позже, третьи – никогда.

Хамельнратус заложил руки за спину и покачался на каблуках.

– Именно твой дедушка, Аврелий Мираколо, и его дружок украли у меня Хронометр Судьбы много лет назад. Они разобрали его на части и продали. Я долго искал Аврелия, а когда нашёл, решил дать ему шанс исправить ошибку – вернуть мне Хронометр. Но судьба покарала его, а мне сделала подарок. Появилась ты.

– Что же во мне такого особенного?

– Мальчишка заметил верно. – Хамельнратус кивнул в сторону Яна, который сидел как на иголках. – Все изделия старого мастера Жакемара необычные. Они сами находят себе хозяина. Порой заполучить их может лишь тот, в ком живёт тот же дар, что и в мастере Жакемаре. – Хамельнратус ткнул пальцем в Марину. – Дар понимать механизмы. Такие люди видят их душу, могут разговаривать на их языке. У тебя есть этот дар, девочка.

Марина облизала пересохшие губы. С одной стороны, приятно, когда люди признают твои особенности. Но с другой – они часто делают это, чтобы использовать тебя в своих интересах. А Образина, как она уже убедилась, ничего не делает просто так.

Тем временем злодей продолжал:

– Хронометр Судьбы – необычные часы. Они могут менять ход событий! Даже будучи разобранным на части, Хронометр стремится стать целым и найти человека, который станет ему служить. Он почувствовал тебя и устроил так, чтобы попасть в твои руки. Именно поэтому ты смогла забрать циферблат у Часовщика и победить в состязании Бока.

– Нет! Я сама отгадала загадку Часовщика и победила в состязании благодаря смекалке, – возмутилась Марина. – При чём здесь судьба и часы?

Хамельн презрительно отмахнулся от её доводов.

– Я догадывался, что циферблат спрятан в Музее кошмарных вещей. Знал, что корпус попал в руки Юргена Бока. Мои помощники подсказали тебе, где его искать. Они неплохо тебе помогли! Не забудь сказать им спасибо.

«Ещё чего!» – подумала Марина.

– Но третью часть Хронометра, самую важную, ты нашла сама. Я понятия не имел, где она спрятана.

– Вы ошибаетесь. Я не нашла механизм. – Марина потрясла головой. Она была совершенно сбита с толку.

Этот тип ненормальный. Он верит в то, что у часов есть разум и они могут определять будущее!

А Хамельнратус продолжал нести бред.

Перейти на страницу:

Похожие книги