Читаем Музыка из уходящего поезда. Еврейская литература в послереволюционной России полностью

Если и был в позднем СССР художник, создававший произведения искусства из обломков и обрывков, то это И. И. Кабаков[311]. Например, в работе «Ящик с мусором» (1981) поношенные ботинки, старые кастрюли и прочий утиль лежат поверх экземпляров советской газеты «Известия». В другой работе, «Мусорщик», представлена точная документация того, где и как был найден каждый предмет и как он использовался раньше. Набор обрывков и фрагментов примет советского быта не заключен в общую рамку смысла, поскольку «мифы» прошлого, такие как «жить стало веселее», утратили свою силу. В инсталляции 1992 года, «Туалет», художник оскорбил зрителя изображением трех нужников советского типа (выгородок с дырками в полу), совмещенных со столовой, гостиной и спальней – типичными помещениями советской квартиры. В лекции о Кабакове 2004 года Б. Е. Гройс показал, что метод Кабакова – использование утиля советской цивилизации – скорее напоминает археологию, чем историю. Гройс считает, что после разрушения истории и институтов, которые могли бы сформировать историческую память, единственным гарантом исторической памяти остался мусорный бачок. Художник-археолог извлекает из него предметы, но при этом не обязан объяснять, как они связаны между собой. Воссоздать исторический нарратив невозможно [Гройс 2004]. «Мусорные» инсталляции Кабакова, как и «Изгнание из Эдема» Мелихова, превращают «нарушение отношения смежности» Якобсона в художественный прием, цель которого – отобразить историческую правду. Действительно, в своих теоретических выкладках о концептуализме – художественном направлении, которое возникло в России при его содействии, – Кабаков напрямую поднимает проблему отсутствующего нарратива и основополагающей важности разрозненных «вещей»[312].

Более поздние инсталляции Кабакова, напротив, говорят о том, что маятник качнулся в противоположную сторону, назад к контексту и линейной прогрессии. Сдвиг от 1980-х и 1990-х к 2004-2005-му – это сдвиг от мусорной свалки как художественного приема к нарративу об истоках и наследниках, о генеалогии, которая, являясь вымышленной, тем не менее включает Кабакова в историю отцов и детей. Его выставка 2004–2005 годов в Музее современного искусства в Кливленде, «Учитель и ученик: Чарльз Розенталь и Илья Кабаков», представляет собой рассказ о его вымышленном предшественнике Розентале; там же рассказана история вымышленного преемника Кабакова, которому он дал имя Игорь Спивак. Выставка была также представлена в Бахметьевском гараже в Москве в 2008-м. Работы, выставленные под именами Розенталя и Спивака, создал сам Кабаков, к ним он добавил фотографии своего «учителя» и «ученика». Согласно представленным Кабаковым сведениям, Чарльз (Шолом) Розенталь родился в Херсоне в 1898 году, помогал отцу в его фотоателье, учился в Петербурге и Витебске в знаменитой художественной школе, которой руководили сперва Шагал, а потом Малевич; в 1922-м уехал в Париж, скончался там в 1933-м. В его картинах, якобы написанных в 1920-е и в начале 1930-х (все это работы Кабакова), пустые геометризованные пространства и белый свет супрематизма вторгаются в героические сцены повседневной жизни и дополнены монументальными соцреалистическими телами. В работах вымышленного наследника Кабакова Спивака (датированных 1990-ми) на полотне преобладает белое пространство, оттененное обрывочными фрагментами типично советских образов[313].

Кабаков, его вымышленные учитель и ученик Розенталь и Спивак и его альтер эго «мусорщик» – все евреи. Вместо того чтобы предлагать откровенно еврейское содержание, автор в своих инсталляциях отсылает нас к разрушенному еврейскому прошлому[314]. Мусорщик пишет в дневнике о своем дипломном проекте по мотивам «Блуждающих звезд» Шолом-Алейхема и отмечает, что показал эту работу художнику Р. Фальку (также сыгравшему определенную роль в становлении Розенталя). Фальк в 1910-е годы разрабатывал эскизы декораций для разных еврейских театров; «Блуждающие звезды» были поставлены в Московском государственном еврейском театре в 1941-м. Как и положено археологу, мусорщик отправляется в экспедицию – об этом он пишет в комментариях к «Мусорному роману», «в поисках сохранившихся еврейских мест», однако обнаруживает только «полу-жилища, полу-руины, тихую обветшалую грусть, отчаяние» [Kabakov 1996: 89]. В этих словах звучит эхом печаль Бабеля, Маркиша и других писателей 1920-х годов. Художественный критик Р. Сторр видит в том, как Кабаков описывает Розенталя, аллюзию к еврейской истории: фраза «родился в Херсоне», а также подлинное имя – Шолом заставляют вспомнить великого представителя еврейского мистицизма Г. Шолема, друга Беньямина [Storr2005: 143].

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века

Технологическое отставание России ко второй половине XIX века стало очевидным: максимально наглядно это было продемонстрировано ходом и итогами Крымской войны. В поисках вариантов быстрой модернизации оружейной промышленности – и армии в целом – власти империи обратились ко многим производителям современных образцов пехотного оружия, но ключевую роль в обновлении российской военной сферы сыграло сотрудничество с американскими производителями. Книга Джозефа Брэдли повествует о трудных, не всегда успешных, но в конечном счете продуктивных взаимоотношениях американских и российских оружейников и исторической роли, которую сыграло это партнерство.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джозеф Брэдли

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги
Пушкин в русской философской критике
Пушкин в русской философской критике

Пушкин – это не только уникальный феномен русской литературы, но и непокоренная вершина всей мировой культуры. «Лучезарный, всеобъемлющий гений, светозарное преизбыточное творчество, – по характеристике Н. Бердяева, – величайшее явление русской гениальности». В своей юбилейной речи 8 июля 1880 года Достоевский предрекал нам завет: «Пушкин… унес с собой в гроб некую великую тайну. И вот мы теперь без него эту тайну разгадываем». С неиссякаемым чувством благоволения к человеку Пушкин раскрывает нам тайны нашей натуры, предостерегает от падений, вместе с нами слезы льет… И трудно представить себе более родственной, более близкой по духу интерпретации пушкинского наследия, этой вершины «золотого века» русской литературы, чем постижение его мыслителями «золотого века» русской философии (с конца XIX) – от Вл. Соловьева до Петра Струве. Но к тайнам его абсолютного величия мы можем только нескончаемо приближаться…В настоящем, третьем издании книги усовершенствован научный аппарат, внесены поправки, скорректирован указатель имен.

Сергей Николаевич Булгаков , Петр Бернгардович Струве , Федор Августович Степун , Вячеслав Иванович Иванов , Владимир Васильевич Вейдле

Литературоведение