Читаем Мы чародеи! Тайна короля темных эльфов полностью

Ганс всю ночь спал на удивление хорошо. Ему всю ночь снился свет. Яркий, полный жизни и радости, свет. Затем из света выступила медленно и плавно фигура с белоснежными крыльями. Ее руки коснулись лица Ганса и тот ощутил небывалый подъем чувств и сил. И он на минуту, как только руки коснулись его лица… Он увидел череду образов. Четыре человека стоят на берегу озера и из этого озера, медленно и так же плавно, выступает грозная фигура. Глаза этого чудовища сияют красным светом, а клыки расположены неравномерно, как у акулы. А из воды идет горячий пар, словно чудовище раскалено докрасна. Так же он увидел три гроба, вырезанных из камня с таким усердием, что никто бы не смог это повторить. Тут… К гробам подошла фигура. Его руки были волосаты как у… Зверя. Коричневый мех плавно извивался на ветру, а на голове красовался золотой шлем с двумя длинными красными перьями. Фигура подошла к гробам и сказала шепотом такие слова: «Спите спокойно, мои друзья».

Ганс тут же проснулся в холодном поту. Все его тело дрожало от озноба, а сам он тяжело дышал, будто кто-то перекрыл ему кислород. Наконец, он осознал, что находится в своей комнате. Комната Ганса была вся отделана деревянными плитками, а на стойках, которые находились в углах, были начертаны руны викингов.. Если они что-то и означали, но только не для Ганса.

Наконец, он пришёл в себя от испуга и, одевшись, вышел из своей комнаты. Он поздоровался со своей мамой:

– Доброе утро.

Мама ответила:

– Доброе.

Ганс отправился к умывальнику, почистил зубы и умылся. Пока он умывался, мама крикнула:

– Ганс! Милый, не забудь принять лекарства!

– Хорошо!

– И возьми зонтик!

– Зачем?

– В последние время над Альбионом нависают тучи!

– Ясно.

Ганс устало опустил голову. Он знал, что лучше с мамой не спорить, но он-то понимал, что такое на самом деле эти тучи.

Вскоре Ганс вышел из ванной (но перед этим он забрал свой рюкзак из комнаты) и на столе его уже ждала каша.

И тут Ганс не сдержался:

– Каша, опять! – устало проныл он.

Хельга лишь недовольно сказала:

– Ты должен ее съесть! Она очень полезна для твоего организма!

Ганс неохотно начал есть. Ложку за ложкой Ганс ел кашу. Ему казалось, что вскоре он сам станет кашей, но он все же съел эту «еду». И когда он всю съел, он сказал «пока» маме и, надев осеннюю куртку, вышел из дома.

Он шел по Британскому району. Снег на дорогах уже изрядно подтаял и это еще в Марте. Хотя кое-где еще оставались сугробы. Всюду ходили туристы с фотоаппаратами и фотографировали здания и себя на фоне домов. Наконец Ганс добрался до мастерской Гербертсона.

Как красиво смотрелось это здание при ярком свете солнца. Стеклянный витраж переливался в разными краскахэми при ярком свете. А статуи, высеченные на здании, поблескивали, как-будто они были из серебра.

Ганс еще долго мог бы любоваться на это творение человека, но он вспомнил зачем он здесь. И, когда он вошёл в мастерскую, его поприветствовал карлик с прической и бородой Эйнштейна:

– Ганс! Привет! «Рад тебя видеть, дорогой!» – улыбаясь, говорил он и, любя, обнял его ноги.

Ганс поздоровался:

– Здравствуйте, мистер Герберт, – и, посмотрев на лицо этого радушного карлика, добавил. – Ну, так зачем вы меня позвали?

Гербертсон улыбнулся и сказал:

– Как поживает наша почетная гостья?

– Мерлин? Отлично, сэр.

– Это хорошо. Я просто хотел сообщить, что я закончил работу над статуэткой для нее.

Ганс сильно удивился:

– О, вы правда занялись этим подарком?

Герберт улыбнулся:

– Да, а как же.

Тут Ганс спросил:

– Вы поэтому дали нам с Тией отпуск на весь год?

Герберт улыбнулся:

– Да, и могу честно сказать, что это было сделано не зря, посмотри на нее. Это мой шедевр! – и Герберт указал на дальнюю часть комнаты.

Ганс снял свой рюкзак с плеч и положил на прилавок рядом Гербертсоном. Он подошел к столу в темноте и увидел на нем нефритовую Статую Свободы. Она стояла на маленьком пьедестале, на котором было высечено золотыми буквами слово:


«Tuba Fuit mecum»


Ганс не знал латыни и спросил:

– А что это значит?

Герберт улыбнулся и сказал:

– Страна Свободы.

Ганс улыбнулся:

– Ясно. Ну, что же, мне пора, и не волнуйтесь, я доставлю эту статуэтку Мерлин.

Герберт снова улыбнулся, на этот раз еще шире:

– Отлично!

Когда Ганс вернулся со статуэткой в руках, он положил ее в свой рюкзак и отправился к дому Мерлин.

А там его уже ждали его друзья. Никита, Анджела, Дзэн и Тия.

Анджела возмущенно сказала:

– Ты опоздал!

Ганс спокойно посмотрел на нее и сказал:

– Извините. Я был в мастерской. Мистер Гербертсон там мне кое-что отдал.

Тия восхищенно спросила:

– Статуэтку из нефрита. Верно?

Ганс кивнул.

Тия радостно захлопала в ладоши:

– Отлично. Покажешь?

Ганс уже потянулся рукой в рюкзак, но потом остановился и сказал:

– Давайте лучше сделаем это при Мерлин. Все таки это ей предназначается статуэтка.

Тия не охотно согласилась:

– Ну, ладно.

И вот вся компания отправилась за калитку к двери Мерлин.

А тем временем, как раз в доме, Мерлин рассматривала свою доску с газетными вырезками, соединенными красными линиями.

Рядом со столом находился Гарм. Он лежал и, видимо, спал.

Перейти на страницу:

Похожие книги