— И Макаран будет знать, что его разыскивают за убийство. По-твоему, я пошлю к нему Мэг? Возможно, ей удалось бы найти человека, который сообщил бы, где его искать. Но она не получит никаких сведений, если придет не одна. Мэг убеждена, что дорогой братец не причинит ей вреда, но я не разделяю ее уверенности. По-моему, он способен убить любого, кто может ему помешать. Я могу попытаться уговорить Мэг узнать, где Макаран, но никак не отправлять ее к нему и тайком следовать за ней. Но я не думаю, чтобы мне это удалось. Понадобятся солидные доказательства преступления Макарана, чтобы убедить Мэг даже задуматься над такой возможностью, а мы вряд ли будем располагать подобными фактами.
— Но если ты не сможешь убедить ее, это будет выглядеть так, словно ты оберегаешь Макарана.
— Неужели эта история тебя настолько забавляет, Докерти?
— Я стараюсь тебе помочь. Если Макаран что-нибудь натворит и убежит на холмы, на тебя окажут такое давление, с каким ты еще не сталкивался. Тебе нужно быть к этому готовым, старина. Решить заранее, как далеко ты сможешь пойти и в каком направлении. «Дейли пресс» потребует твоего скальпа, а заодно и скальпа Лэрри Бринта.
— Прости, Стью. Я не должен был на тебя сердиться.
— Я хочу, чтобы ты выстоял, лейтенант. Если тебя и Лэрри выставят из полиции, мне придется работать с дикарями и придурками. Думаю, тебе может понадобиться любая помощь — даже моя.
Глава 9
Исподволь назревавшие беспорядки в тюрьме Харперсберг вспыхнули в следующий вторник. Время выбрали идеально. Все началось за десять минут до полудня, когда максимальное количество заключенных находилось за пределами своих камер. К тому же из-за грозы погас свет, и охранники не могли быстро передвигаться на башнях и в узких проходах. В тюремной стене было трое ворот — для пешеходов, для грузовиков, привозящих товары и увозящих продукты труда заключенных, и железнодорожные ворота, которыми не пользовались более десяти лет. Ворота для грузовиков были не только укреплены до такой степени, что ни один автомобиль не мог их пробить, но и защищены невысокой внутренней стеной, которая заставляла выезжающие машины огибать ее и, таким образом, сбавлять скорость. Двойные ворота для пешеходов были слишком узкими, чтобы их взломал автомобиль. А вот уязвимость железнодорожных ворот не приняли во внимание — никто не допускал попытки проехать через них на машине.
Последующее разбирательство выявило, что большинство заключенных не было знакомо с планом побега, однако их сознательно подстрекали к мятежу, дабы отвлечь внимание от истинной цели замышлявшихся беспорядков.
В первых же стычках погибли трое охранников и двое заключенных. Одиннадцать заложников согнали в блок «Д». Прачечная, пломбировочный цех и склад красок были охвачены пламенем. Под прикрытием грозы и черного удушливого дыма заключенный сел в тяжелый грузовик, понесся на полной скорости к железнодорожным воротам, снес внутренние ворота из клепаных стальных пластин и пробил внешние, застряв в них. За грузовиком побежали тридцать заключенных, которые выбирались наружу, пролезая между колесами грузовика. Их примеру собирались последовать другие, но грузовик загорелся, и им пришлось отступить. Человек, сидевший за рулем, сознательно шел на риск. Когда его поймали, выяснилось, что он был профессиональным водителем и знал, что может серьезно пострадать, только если ворота не поддадутся и удар будет слишком сильным. По его словам, он склонился на пассажирское сиденье, одной рукой крутя баранку, а другой давя на газ. После столкновения дверцы заклинило, и водитель выбрался через окно, присоединившись к первой группе заключенных, когда они пролезали под передней осью. Когда пламя блокировало единственный выход из тюрьмы, завыла сирена, перекрывая шум грозы, и всю районную полицию подняли по тревоге.
К часу дня деморализованная охрана получила подкрепление, заключенных загнали в камеры, а через ворота для грузовиков доставили противопожарное снаряжение. Заместителя начальника тюрьмы Бу Хадсона обнаружили умирающим в его офисе под столом — беднягу в буквальном смысле слова разрезали от шеи до паха так глубоко, что у него вываливались внутренности. Вскоре прибыли репортеры, и радиопрограммы прервали для срочного сообщения. Телеграфная служба оперативно сработала, все дороги перекрыли за сорок минут, и был спешно собран отряд национальной гвардии.
К половине третьего все помещения, кроме блока «Д», где содержались заложники, взяли под контроль с помощью пожарных шлангов и слезоточивого газа. При этом погиб еще один заключенный, а семеро были ранены. Десять из тридцати сбежавших поймала полиция штата и округа. Но так как сосчитать общее число заключенных не представлялось возможным до захвата блока «Д», количество и личности беглецов все еще не были известны. В первых сообщениях говорилось, что по сельской местности рыщет около сотни отчаянных головорезов.