Читаем Мысли жизни полностью

Молчит наша память спасая страну, о тех, кого рядом нет с нами в строю

А люди спасают, спасают страну, и нас вместе с вами

Я песню закончу и строчку замкну, люблю я Россию — родную страну.

«90-е»

Мой дом был полон оскорблений

И дым стоял под потолком

Но в маленьком миру забвений

Я трепетно шептал — Потом…

А что потом? Я объясню

Ведь в 90-х я живу.

«Упавший ангел»

Шагал по краю неба одиноко,

упал на землю я к тебе

И вспомнил, где я не был,

да в тоже время был везде

Когда упал с небес я…

То, оступившись в миг паденья

Летел как камень я к земле

навстречу новым ощущеньям.

Там люди есть, хорошие и злые

Я не пойму как в их обличии жить

Они просты, и грех берут на душу

Мой разум полностью разрушен

Но мир не понял все тогда

Я улетал на облака…

«Вера»

В греховном мире наших снов

Мы видим множество Богов

И каждый нам твердит усердно

Иди сюда, тут место есть…

Луч солнца, как фонарь земли

все освещает те пути

Где грешники смогли пройти

и не свернув с дороги той

могли себя не обрести

А Бог…у каждого он свой

он на пути не отвернётся

ты только знай что он с тобой

И верь в него своей душой…

«Стаи облаков»

На небе стаю облаков, гоняют ветер и луна

А я сижу у берегов, и вижу звёзд паденье.

Луна наполнилась, и вновь гоняет ветер стаю

И я спросил у облаков: — куда же вы стремитесь?

Луч лунный место указал, скалистый берег и причал

Корабль ждал…!

И поспешив, я уплывал навстречу новым ощущеньям

А в жизни многое узнал, но удивленью нет предела

Луч лунный путь мне указал, ну всё, прощай, я уплывал.

«Россия»

Россия — Родина моя, повсюду лес, озёра, реки

Родился тут, и здесь живу, горжусь за эту красоту

Спасибо Богу за природу, и я его благодарю

Петрозаводск на берегу, Онега омывает камни

Крик чаек носит на ветру, а я люблю свою страну

Я Патриот, и многим я обязан!

Тем людям, что спасли страну в далёком сорок пятом.

«По планете»

Рано утром на рассвете пробегусь я по планете

Лучик солнца зацеплю и по ветру полечу

Проплыву по морю я, и уткнувшись о волну

Побегу я по лугу, где ромашки, мак цветет

Речка медленно течет, огибая острова

И взбираясь по горам, я шагнул на облака

Прыгнул я на звезды, отдохнул и на луне

Пробежав по всей земле, я увидел Мир другой

Он спокойный… тихий и такой прекрасный

Возвращаясь в дом родной, чувствую, уставший!

«Мама»

На небе звездном облака, летят сквозь лунные лучи

Ты помолчи чуть-чуть, и посиди со мною Мама

Смотри, как падают огни, искрою чиркая о небо

Две буквы «М», две буквы «А», сложилось слово «Мама»

А я люблю тебя всегда, и чувствую взаимность

Люблю тебя той доброй и немного строгой

Ты просто знай Мам, я такой. И где бы ни был я…

Всегда, повсюду и везде, во всем мире мысли о тебе.

«Привычка любовь»

Каждому иногда нужно слышать, что его любят

Чтоб не оказаться на краю той пропасти бездонной

И не во сне, а на Яву услышать те слова «Люблю»

Да, может и неважно произнося, не понимая смысл

Сказать родному человеку как ты скучаешь и грустишь

А люди существа такие и не понятно им всегда

Как люди любят дорогие, а кто бросает фальшь в тебя

Со временем любовь уходит, привычке только место есть

А люди думают Любовь, и раздраженью нет предела

И слезы наполняют в новь глаза поверивших в Любовь

Привычка только остается, увы, но не любовь.

«Отец»

И в жизни многое бывало, взлетал и падал он на дно

Вставал с колен, шел напролом, сбивая все невзгоды

Он создавал твой Мир, в любое время года…

Характер крепкий, черствый нрав, всегда был прав

В любой из жизни ситуаций, искал он выходы свои

«Отец» такое слово краткое, и нелегко им в жизни быть

За всех в ответе он всегда: жена, дочурка, сыновья

Работа, дом, заботы, отцов любите вы всегда

Как матерей, и к сердцу ближе, уйдут года

Поэтому гордитесь вы отцами, и воспитайте сыновей

такими, как отец был с вами…

«Платок»

Летит по небу одиноко

красивый шелковый платок

Его сорвал порыва ветер

и превознёс до облаков

Платок носила одна Леди

собрала в нем немало грез

В нем слезы радости и горя

Платок летел не мало верст

и вот на землю он упал

поднял его солдат простой

Вдохнул он запах из платка

И понял что жена, жива.

«Жди»

Стоишь на берегу, и слышишь шум прибоя

Одной ногой вступив в волну, второй рисуешь на песке

Корабль там в дали плывет, маяк его все в гости ждет

А с корабля мигает свет, он шлет тебе большой привет

Любимая ты только жди, и я вернусь сюда обратно

Пускай уходят корабли, затихнет шум прибоя

И знай, ты у меня с собой в груди и сердце бьется боем.

«Смысл»

Копаясь, в чьей ни будь душе

сломаешь ни одну лопату

Не разобравшись в голове

ты мысли не поставишь в строй

А опыт не получишь сразу

живя с ухмылкой и лихой

Жизнь состоит из множества фрагментов

и пазл сложится тогда

Когда единый смысл жизни

ты обретаешь навсегда

Живешь ради кого-то,

кроме себя

«Новые люди»

Их собирали в темноте

в аду, раю, по всей земле

в ремонтный цех всех привозили

там с них срывали ярлыки

и скручивали маски

вставляли новые мозги

а лицам предавали краски

И стоя в очереди той

за новым сердцем и душой

им выдавали имена

те имена, что не носили

в суровой жизни прошлой той

Сплавляли их по всей земле

чтоб новые людишки жили

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия