Читаем Мысли жизни полностью

и в 19 ноль я спать.


«Вкратце»

Я ваше мнение учел

но оставался при своем,

хочу жизнь сам свою прожить

и человеком каждым жить

Ушел один, придет другой

да может в ней я запасной

как вариант или игрок,

у каждого есть в жизни рок

Но жизнь идет, летят года

мы все меняемся всегда

и как обычно суета,

кому и как, почем и где

На выходных подумать о мечте

с друзьями встретится слегка,

родных увидеть иногда

и сделать выводы всегда

О том, как странно мы живем

и не построен еще дом,

деревьев саженцы потом,

проект сыночка и роддом

Конечно, скажешь ты: — «потом»

понятье очень растяжимо

и это все не достижимо,

когда ты плаваешь в себе

Однажды, ночью в страшном сне

поймешь что ты один, не одинок,

но жизнь укажет на твой рок

и ты усвоишь тот урок

Когда и где ты одинок,

не сделав выводы свои

ты умираешь от тоски,

и нет уже твоей мечты

Ты просто дома сам, один

идешь за крепким в магазин,

100 грамм, потом другие

и думаешь, какие все плохие

На самом деле все не так

и в голове твоей бардак

ты поправляйся поскорей,

давай мужик, держись бодрей

И воспитай ты сыновей

красавицу дочурку в точь,

люби свою жену ты в ночь

ни кто не сможет вам помочь

Ты сам своей судьбе начальник

и пусть затухнет твой паяльник

аккумулятор в дрели сел

и в жизни каждого есть свой удел.


«ЯТЛ — я тебя люблю»

Играет где-то саксофон

и музыка звучит так мило

опять пролил свои чернила

не дописав слова любимой

Ах девушка, и как же ты прекрасна

с тобою небо рядом станет ясным

я каждый день встаю с улыбкой

так хочется тебя желать

Хм, я чувствую себя подростком

и это классно так, вам не понять

а объяснять, тем более не стану

как можно было так влюбиться

Не в Петербурге, не в столице

не встретить мне такой девицы

когда глаза в глаза глядят

и счастлив я, чертовски рад

Как нежно чувствую тебя

и важно, я люблю тебя

хочу с тобой построить дом

проект детишек и роддом

Конечно, свадьбу я забыл

кольцо и платье бы купил

чтоб гости были дорогие

на свадьбе той, и все родные

Так хочется приблизиться к мечте

но вот досада, все не те…

опять все мысли в голове

мешаются с мечтой, и мне

Осталось только отпускать

всех клоунов ушедших с жизни

ведь цирк не должен пропадать

он гастролировать обязан.


«Космос»

И смотришь в небо, словно в море

не видно дна, и темнота…

с пучины той звезда несется

искры своей, оставив след

А млечный путь — спиральная галактика

в ней много красочных огней,

мерцают звезды, и туда,

люблю смотреть в ночи всегда

Смотрю в глубокий космос и мечтаю

немного звезд я посчитаю,

волшебно так смотреть с планеты

как красочно летят кометы

Так необычно наблюдать

за миром тем, не передать,

созвездия разные ищу

и вижу яркую звезду

По ней все ориентиры будут

и к северу тогда прибудут

когда за ней увяжутся ветра,

ведь к полюсу ведет она

Мир тут же повернется боком

наступит день, и спрячет ночь,

как хочется в тот космос окунуться,

там полетать и чуть коснуться

Того небесного светила

что так мерцает и блестит,

и в космосе большая сила

что притяженье, как магнит.


«В поисках»

И идеалов не бывает

у каждого есть свой изъян,

а мы людей перебираем

в сердцах оставив многих шрам


Ведем себя неосторожно

от этого нам очень сложно,

не ценим тех, кто в жизни есть

надеемся все лучше мы найти


Проходит год, второй и три

и мы находимся в пути

чужие дети подросли,

а мы ведь так и не смогли


Найти родного человека

с которым можем путь идти

ругаться с ним и не уйти

кидаться фразами взаимно


А после крепко обниматься

еще чуть-чуть по обижаться

и все расставив по местам

построить жизни новой план


И кто-то в розовых очках

жизнь вся в моментах и отрывках

все ходит по чужим рукам

не ценят там, слова все хлам


Хотим любви мы как в кино

и идеальную ее, его

увы, но идеалов в мире нет

и очевиден жизни след


Вот так людей мы отбираем

ведь для себя мы выбираем,

она не та и этот не такой

уж лучше быть мне одному, одной


А жизнь так может повернуться

что просто нужен человек,

и перестанет действовать отбор

потянет вас лишь к одному


К тому родному человеку,

что стал для вас душой един,

и вы идёте в магазин,

а смотрите в чужие лица


Нет! То человек мне тоже не годится

приходиться вам расходиться

вы знает, так надобится

людского счастья своего


И нужно нам остановиться

на остановке с кем давно,

пускай не будет как в кино,

но это наша жизнь, и Все!


«Сон»

В Петровском парке дом стоит

в нём тихо музыка звучит,

не разобрать тот инструмент,

и был удачливый момент

Идя в том парке поутру

случайно к дому поверну,

в нем музыка совсем молчит,

а домик старый все скрипит

Дойдя до ветхих тех дверей

подумал, постучу бодрей,

но дверь была не заперта,

и тихо скрипнула доска

Я отошёл и удивился,

тот дом как будто оживился

играет музыка, и он резвился,

недоуменье от всего…

Пойду я подсмотрю в окно,

и робко так шатаясь на пеньке,

смотрю в те окна, интересно мне,

что в этом доме происходит

А там закрученный сюжет

мужчины четкий силуэт

и женщина, танцует менуэт,

французский старый танец

Я так увлекся им, и мне по нраву

и перелез тех окон раму

а там увидел я ораву

людей красивых, и портреты

Ходили мимо силуэты,

и я кивая головой

услышал тихий голос твой

иди домой друг дорогой…

Запомнил я тот чудный дом

и музыку, что слышал в нем,

хочу вернуться я туда, но вот беда

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия