Читаем На Диком Западе. Том 2 полностью

— Мэриан, — тихо произнесла Эллен, — не теряй надежды. Я сумела освободить одну руку. Сейчас развяжу и другую!

— Ради Бога, — взмолилась Мэриан, — развяжи руки и мне! Я изнемогаю от боли!

Освободясь от веревок, Эллен внимательно окинула взглядом помещение, отыскивая какое-нибудь оружие. К счастью, как раз у кровати, на стуле, лежал пистолет, а на стене висели две винтовки. Стоило только протянуть руку, чтобы достать и то и другое.

Только Эллен потянулась к Мэриан, чтобы освободиться от веревок, как половица приподнялась, и из-под нее показалась голова Роусона.

— Вы ничего не слышали, Коттон? — прошептал он подошедшему товарищу.

— Нет!

— Мне послышался звук ломаемых досок. Неужели кто-нибудь успел пробраться к дому?

— Не может быть. Вы, должно быть, ослышались! Лодка в порядке?

— Все готово к бегству. Нужно немедленно же воспользоваться тем, что почти все регуляторы собрались перед фасадом дома, и темнота совершенно скроет нас от преследователей.

— А как быть с пленницами?

— Заставим молчать и потащим с собою!

— Каким образом мы вдвоем потащим оружие, чемодан с провизией да еще этих проклятых девчонок?

— Берите оружие и отправляйтесь. Через десять минут вы уже вернетесь, я вас подожду здесь. Провизия в лодке.

— Ну и прекрасно! Я постараюсь вернуться как можно скорее!

Коттон исчез в подземелье, а Роусон тревожно принялся ходить взад в вперед по комнатам. Все было тихо. Эллен осторожно приподнялась, схватила со стула пистолет и приняла прежнее положение.

Роусону, наконец, стало надоедать тоскливое ожидание. Он нетерпеливо прошелся еще раз и быстро спустился в подземелье послушать, не идет ли Коттон.

— Как жаль, что под руками нет ножа, чтобы перерезать путы! — прошептала Эллен дрожащей от волнения подруге.

— У меня под ногою шевелится доска, — сказала Мэриан. — Что это значит?

— Неужели? Тебе это не кажется? — радостно спросила Эллен. — Ведь это наши спасители… Река находится с противоположной стороны дома, следовательно, подземный ход не может проходить здесь.

— О, если бы можно было развязать мои руки! — простонала Мэриан.

— Черт побери этого Коттона! — проворчал Роусон, возвращаясь в комнату. — Ничего не видно и не слышно. Уж не вздумал ли он удрать один? Приходится идти одному. Во всяком случае — вперед!

В этот момент доска возле Мэриан приподнялась, и показалась голова краснокожего.

Роусон, схвативший ружье, приготовился уже спуститься в подземелье, когда доска, приподнятая Ассовумом, отлетела в сторону. Методист быстро обернулся на стук и увидел, при слабом свете сумерек, голову своего заклятого врага, готового воспользоваться замешательством Роусона, чтобы выскочить из-под пола.

Роусон, действительно, был страшно поражен, но моментально оправился и ринулся на индейца, находившегося в крайне невыгодном для борьбы положении. Методист уже замахнулся, готовясь нанести смертельный удар краснокожему прикладом, как Эллен вскинула пистолет и выстрелила. Все это она проделала так быстро, что негодяй не успел ни броситься на нее, ни ударить Ассовума.

С проклятием Роусон рухнул на пол, а краснокожий, воспользовавшись этим, вскочил в комнату, как ягуар, прыгнул на него, и придавил его грудь коленом.

Вслед за Ассовумом из отверстия показался Куртис, и в то же время из подземелья высунулась голова Коттона. Увидев опасность, угрожавшую его товарищу, он отважно бросился ему на помощь. Тем временем Куртис влез в комнату, а Эллен бросилась отодвигать засовы двери, в которую уже ломились регуляторы.

Коттон понял, что борьба проиграна; шмыгнул в подземный ход и, пользуясь темнотою, добежал до реки. Куртис, бросившийся за ним, споткнулся и упал головою вниз.

— Скорее давайте факелы! — крикнул ворвавшийся в комнату Гарфильд. — Один из негодяев скрылся под полом!

— Тут подземный ход! — закричал снизу Куртис. — Разбойник, наверное, уже бежал! Проход тянется до самой реки!

— Нет ли у кого-нибудь платка? — спросил Ассовум, связывая Роусона по рукам и ногам ремнями.

— Зачем он тебе, друг?

— Бледнолицый ранен!

— Индеец чувствует сострадание к своему врагу! — изумился Стефенсон. — Это что-то новенькое!

— Какое тут сострадание! — сурово произнес краснокожий. — Кто смеет утверждать, что Ассовум питает сострадание к убийце Алапаги? Этот негодяй не умрет от пули девушки! Месть принадлежит Ассовуму!

— Вот платок! — сказал Стефенсон, подавая фуляровый платок Ассовуму и наклоняясь над раненым. — Ба, да эта противная рожа кажется мне знакомой!

Роусон с удивлением посмотрел на говорившего.

— Ого, — продолжал тот, — да это убийца скотопромышленника!

— Проклятье! — прошипел раненый.

— Где Браун? — спросили несколько человек.

— Я здесь, господа! — отозвался командир. — Нет ли у кого-нибудь уксуса?! Мисс Мэриан в обмороке!

— Уксуса нет, а вот виски и вода! — сказал молодой Стефенсон, подавая две жестяные фляжки.

— Поймали кого-нибудь? — спросил Гарфильд, увидя группу возвратившихся регуляторов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большая библиотека приключений и научной фантастики

Похожие книги

Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев