Читаем На краю государевой земли полностью

— По Чаре сплыл, на плотике, — отозвался кудрявый и как-то странно дёрнул головой, как будто что-то мешало ей свободно двигаться. За плечами у него висела котомка, с какими и казаки уходят в походы тоже. Из-под потёртого ергачка, грубо сшитого из шкуры дикой козы, выглядывала холщовая рубаха с замысловатым узором по воротнику. Его мощная грудь, как у медведя, мерно поднималась и опускалась. Он весь был сбитым, как лось неутомимым, глядел угрюмо он на казаков, заметив их обшаривающие взгляды. Казалось, готов он был вот-вот метнуться из дощаника туда, в свою стихию, в ледяную воду...

«Хм! Как зверь!» — мелькнуло у Федьки; такими он обычно восхищался.

Да, этот бродяга был как зверь, как волк без стаи или барсук: свою нору по жизни он в одиночку рыл.

Тот же стоял перед ним и ухмылялся во всю рожу. А она, обветренная, чёрная, вся грязью, бородою заросла, скрывала лик истинный его. И не поймёшь его, то ли он русский, то ли татарин. Его выдавала только копна волос соломенного цвета, взлохмачена была, давно не ведала она ни ножниц, ни ножа.

— Кто же ты таков и откуда будешь? — спросил Федька его.

— Шатунец — моё прозвание! — похваляясь, произнёс тот и оскалился зубами. — Мне лес — что отец, а тёмная ноченька, как родная доченька!

— Ну что же садись, Шатунец! — похлопал Федька ладошкой по доскам дощаника рядом с собой. — Садись, садись!.. Вон ты как высох на дороге-то, — заметил он его подтянутые щёки.

Незнакомец сел по-татарски, на ноги, достал холщовый мешочек из-за пазухи, развязал его, подцепил щепотку измельчённого табака и сунул его в нос, чихнул... И так, что слёзы покатились по щекам, и он блаженно растянул в улыбке рот, утёрся ладошкой. Спрятав мешочек опять за пазуху, он взглянул на Федьку влажными весёлыми глазами, прозрачными, как у младенца.

— Ну, слушаю тебя, боярский сын!

Федька недоумённо уставился на него.

— Кто это тебе сказал, что я боярский сын? — повёл он косо глазом на своих казаков, выискивая средь них неявных болтунов.

А бродяга загадочно молчал, переживал счастливую минуту. Затем он ткнул корявым пальцем в Федьку.

— По Енисейску помню тебя! Ведь ты же был там, у Уварова, когда заложили Ваньку Похабова! Ха-ха! — и осветился весь он изнутри, как вор, поймавший вора.

— A-а, так ты с Похабовым таскался, должно быть, по Байкалу! И не иначе сбежал от него! Хм!.. Ты знаешь, что волен я тебя, по воеводскому наказу, заковать в цепь и на расправу отвезти! Вот будет тебе тогда: ха-ха! — передразнил Федька его, не двигаясь с места, разомлев под солнцем, и зная, что тот не сбежит никуда от него.

Бродяга тоже, видно, знал это хорошо, и не было даже намёка, чтобы он хотел сбежать из-за такого пустяка: ни там, на берегу, когда они только-только заметили его, тем более на дощанике, в кольце из казаков... Да, Федька, бывало, раньше гонялся за беглыми из Сибири, и ему приходилось иной раз по два-три месяца идти по их следам. И если им, служилым, выпадала охотка, то уж непременно настигали они беглецов: по всем сибирским рекам шли, за Камень переваливали вслед за ними. И порой тогда лишь опускали руки, когда те исчезали где-нибудь в Литве или подавались в ногайскую степь...

— Когра-а! — вдруг взвился вопль Потапки на носу дощаника. — Табань, табань налево!

На корме налегли на рулевое весло, и греби заработали во всю, отводя их ветхое судёнышко от столкновения с корягой, стремительно несущейся вниз по реке.

Бродяга плыл с ними до вечера и на ночь устроился с ними тоже. Он разулся подле костра, кинул сапоги сушить к огню поближе. Но ергачишко свой он так и не снял, как не снимал его весь день, хотя стояла теплынь, не снял его и сейчас у костра, чтобы просушить на ночь... На следующий день он поплыл с ними дальше, и с ними жевал он сушёную рыбу, которой угощали его казаки. Смеялся и шутил он, травил им байки витиеватые. А казаки дружно хохотали вместе с ним. Бродяга разошёлся, вскочил на ноги, стал крендели, коленца выделывать замысловато... И тут кто-то, шутя, подставил ему подножку: споткнулся он, упал в гущу казаков, на доски... Из-под ергачка у него вдруг выскользнул наружу кожаный мешочек, висевший на шее у него. Тугой бечёвкой он затянут был, затёртый и объёмистый. Бечёвка лопнула, в мешочке что-то глухо звякнуло... И на дно дощаника упал обкатанный водой камушек, и звонко стукнулся он о сухое дерево...

— Что это? — быстро поднял его Потапка и завертел в руках, рассматривая с интересом.

А камушек, увесистый, хотя заляпан грязью был, блеснул одним бочком на солнце: ярко, жгуче, желтизной... И взгляды всех вдруг вперились в него, и на мгновение дощаник объяла тишина... Но вот казаки странно засопели. Огонь всё тот же, жёлтый, теперь в глазах их пробежал, зажёг нутро... Дощаник тут подпрыгнул вдруг на волне, и всех качнуло прямо на бродягу...

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное