Читаем На краю света полностью

Мерен отдал приказ командирам. Воины одну за другой обшарили хижины. Наружу выбежали несколько завывающих женщин с маленькими детьми. Их согнали в середину деревни, и шиллуки заговорили с ними на языке луо. Проводники велели пленникам сесть рядком на корточки, положив руки на затылок. Дети жались к матерям, по их перепуганным личикам текли слезы.

– Теперь нужно разыскать уцелевших лошадей! – крикнул Мерен. – Не могли же они забить и сожрать их всех. Ищите сначала там.

Он указал на темный лес, откуда луо приволокли на убой Скворчиху. Хилто взял с собой отряд воинов и поскакал во мрак. Вдруг послышалось лошадиное ржание.

– Они здесь! – радостно воскликнул Хилто. – Принесите факелы!

Солдаты надергали из крыш тростника, смастерили из пучков примитивные факелы и подожгли, после чего пошли за Хилто в лес. Отрядив пятерых воинов стеречь пленных женщин и детей, Мерен и Таита последовали за факельщиками. Хилто и его люди подсказывали, куда идти, пока в неровном свете не открылся взорам табун украденных коней.

Таита и Мерен спешились и подошли ближе.

– Сколько осталось? – нетерпеливо спросил Мерен.

– Всего одиннадцать. Еще шесть достались шакалам, – ответил Хилто.

Луо привязали всех лошадей к одному дереву на очень коротких веревках. Животные не могли даже опустить голову к земле.

– Им не давали ни пить, ни есть, – возмущенно заявил Хилто. – Ну что за зверье этот народ!

– Отвяжите коней, – распорядился Мерен.

Трое воинов спрыгнули с седел и побежали выполнять приказ. Но лошади стояли так скученно, что приходилось буквально протискиваться между ними.

Внезапно один из воинов издал вопль ярости и боли:

– Осторожно! Тут один из луо прячется. У него копье, и он меня ранил.

Послышались звуки борьбы, из-под лошадиных ног донесся пронзительный детский крик.

– Держи его! – орали воины. – Не дай уйти!

– Что там творится? – осведомился Мерен.

– Тут маленький дикарь прячется. Это он ткнул в меня копьем.

В этот миг из-под коней вынырнул ребенок, сжимающий в руке короткий ассегай. Солдат попытался схватить его, но малыш отмахнулся своим оружием и исчез в темноте по направлению к деревне. Таите удалось увидеть его лишь мельком, но он успел уловить какую-то странность. Все луо, даже дети, выглядели коренастыми и кривоногими, этот же был тоненьким и стройным, как тростинка, с идеально прямыми ногами. И бежал грациозно, как испуганная газель. Вдруг до Таиты дошло, что под слоем белой глины и племенным рисунком скрывается девочка, и мага ошеломила сила нахлынувшего дежавю. «Клянусь всеми богами, я уже видел ее прежде», – пробормотал он себе под нос.

– Когда поймаю этого мелкого поросенка, то убью его медленно! – прорычал раненый воин, выбираясь из табуна лошадей, где столкнулся с ребенком. В предплечье у него виднелась нанесенная копьем рана, с пальцев капала кровь.

– Нет! – отрезал Таита. – Это девочка. Я хочу, чтобы ее взяли живой. Она побежала назад в деревню. Окружите хижины и снова обыщите их. Она заляжет в одной из них.

Оставив нескольких человек управляться с возвращенными лошадьми, египтяне галопом поскакали обратно в деревню. Мерен выставил вокруг хижин оцепление, а Таита расспросил Наконто и Нонту, охраняющих детей и женщин.

– Вы видели ребенка, пробежавшего в эту сторону? Примерно вот такого роста и весь в белой глине, как и прочие.

Шиллуки покачали головами.

– Если не считать вот этих, – Наконто указал на воющих пленников, – мы никого не видели.

– Она не могла уйти далеко, – заверил Мерен Таиту. – Деревня окружена, бежать ей некуда. Мы ее найдем.

Он поручил Габари и его подразделению поочередно прочесать все лачуги. Потом снова обратился к Таите:

– Почему эта кровожадная девка так важна для тебя, маг?

– Я не уверен, но думаю, она не из луо. Она другая. Возможно, даже египтянка.

– Едва ли, маг. Это же дикарка – голая и вся размалеванная.

– Поймайте ее! – рявкнул Таита.

Мерен хорошо знал этот тон чародея и почел за лучшее возглавить поиски. Воины двигались медленно и осторожно – никто не хотел получить удар копьем в живот.

Не успели они обыскать и половины хижин, как над лесом забрезжил рассвет.

Таита чувствовал тревогу и озабоченность. Что-то грызло его, как будто крыса поселилась у него в кладовой памяти. Ему требовалось вспомнить нечто важное.

Утренний ветерок повернул к югу, донося до него запах наполовину протухшей рыбы, развешенной на решетках. Он отошел в сторону, и тут искомое воспоминание нахлынуло на него. «Где еще искать лунную рыбу? Ты найдешь меня прячущейся среди других рыб». Голос Фенн, доносившийся изо рта каменного изваяния богини. Не является ли ребенок, которого они ищут, душой, вложенной в колесо творения? Реинкарнацией той, что жила давным-давно?

– Она обещала вернуться, – произнес Таита вслух. – Это реально? Или мое желание вводит меня в обман?

И ответил сам себе:

– Есть вещи, способные превзойти самую буйную человеческую фантазию. Нет ничего невозможного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги