Читаем На поле боя между ночью и днём полностью

Из года в год, из года в годВкушаю хлеб солдатский.Из года в год, из года в годИщу могилы братской.Из года в год живёт солдатВ одном и том же платье.И я бы рад потосковать,Да времени не хватит.Мой адский путь, солдатский путь,Безрадостная доля…И почему солдата грудьНе разорвёт от боли?

Ранняя весна на поле боя

В снежных сумерках дремлет вечер,По ночам всё не так, как днём.Словно призраки грозной сечи,Батареи кричат огнём.
Как зарница, бежит по небуЭта огненная полоса.А война из ночного бредаВновь задремлет, сомкнув глаза.Свою волю она укажет,Стоит ей только бросить взгляд…Поднимаются пепел с сажей,Где воронку пробил снаряд.Умоляю, война, не надоДо зари открывать очей…Я оглох от твоих раскатовИ ослеп от твоих ночей.Не заметил бы я природу,На глаза мне не покажись,Как она средь борьбы народовПродолжает борьбу за жизнь.Я стою в забытьи глубоком,
Эхо битвы взлетает ввысь…Ветер треплет меня за щеку,Словно хочет сказать: «Проснись!»Сердце верит простой примете,Ведь природа всегда честна:Если с запада дует ветер,Это значит, придёт весна…Лунный круг в небесах блуждает,Уплывает за ветром вслед.И ручьём всё течёт и тает,И ни в чём постоянства нет…И весна на полях сраженийНе находит нигде ночлег,Голубые бросая тениНа усеянный пеплом снег.

Весна на озере Нарочь

Прим. пер.: Нарочь — озеро в Минской области Белоруссии. Во время Первой мировой войны в марте 1916 года здесь проходила Нарочская операция российских войск, целью которой являлось ослабление натиска германской армии на Верден.
Смотрели мы, не отрывая глаз,Как озеро обрадовалось свету.Весна и к нам в окопы пробралась,Подобная сердечному привету.А часовой, что тысячу шаговХодил один, вперёд-назад шатаясь,Искал созвучье музыки и слов,Но то и дело упирался в траверс*.Играл и пел, как птица, он тогда,Покуда не увидел лейтенанта…«Парнишка, продолжай!» — сама веснаИграла на гармошке музыканта.Мы напрочь позабыли о войне,В лесах играло солнце молодое.Ах, Нарочь! Как привольно было мне,Как чибису, что улетает в поле…*Траверс — земляная насыпь в окопах и укреплениях, служащая для прикрытия от флангового огня.

Утренняя майская песня

Через утренние стёклаВ дом пробрался месяц май.Ночь тревожная поблёкла,Солнце льётся через край!Под окошком, возле луга,С песней ходит мой дружок.Отделяет друг от другаНас всего один прыжок!Лёгким шагом он ступает,Песнь слагает на ходу.Я за другом подпеваю,По стопам его иду!Ночи бледные покровыЗапылали златом дня!В блеске солнца молодогоРасцветай, моя земля!

Привал у дороги

Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия