Бортик обратной стороны фонтана был разнесен почти полностью; струи разноцветной воды пенились, стекали с раскрошенных краев и, обмываясь кровью, бурыми потоками текли дальше в сторону. Похоже, это продолжалось довольно долго, потому что даже каменные плиты на их пути пропитались этими багровыми водами.
Виной этому была покоившаяся на мраморных обломках туша буйвола, когда-то принадлежавшего Эштону Хэмпфри. Из многочисленных ран на его шее, нанесенных чьими-то маленькими, но острыми зубами, продолжала сочиться кровь.
Его убийца, пятнистая кошка, была погребена под ним.
— Фишер, — пробормотала я, глядя на ее безмятежно застывшую морду. Она навсегда успокоилась в объятиях своего смертельного врага.
На толстой коже громадного животного виднелись следы других когтей и клыков. Видно, его хорошо измотали, прежде чем смогли нанести сокрушающий удар в жизненно важную артерию.
— Алекс.
Я обернулась.
— Что ты здесь делаешь? — Тяжело дыша, ко мне подбежал Адам. — Тебе нельзя быть здесь.
— Что происходит? Где все? — спросила я, пока он тащил меня за собой в сторону стены.
— Нет времени объяснять. Надо связаться с Джейком. Он сходит с ума, разыскивая тебя там у расщелины — Фишер сказал ему, что видел тебя там. Это нам все задерживает.
— Задерживает что?
Приблизившись к последнему ряду построек перед возвышающейся за ними стеной, Адам издал звук, похожий на уханье ночной птицы, и там вспыхнул огонек. На его широкоскулом, измазанном грязью, сосредоточенном лице расплылась улыбка, похожая на ту, которую я видела на лице Фишера.
— Сейчас увидишь.
Он перешел на спринт, и мне пришлось последовать его примеру. По пути он поднимал руку то в одну сторону, то в другую, будто демонстрируя что-то. Но когда я поворачивала голову, то никого не видела. Наконец мы достигли цели. Подняв голову, я увидела, что на башне рядом развивается флаг с золотым львом.
Но вместо того, чтобы подняться туда, Адам потащил меня куда-то в сторону. Мы нырнули в маленькую, хорошо замаскированную дверь в стене, и мне в нос ударил какой-то резкий запах.
Тут царила суета. Это было похоже на заводской склад, где повсюду стояли насосы и контейнеры. Шланги от них уходили куда-то под землю. Между ними сновали подростки; и, кроме нас с Адамом, все остальные были в желтых комбинезонах.
— Нэнси, передатчик. Скорее, — стараясь перекричать шум работающих насосов, проорал Адам какой-то девочке.
Она тут же метнулась к столу с каким-то оборудованием и вернулась к нам, держа в руке маленькую рацию.
Адам что-то покрутил, и в трубке раздались помехи.
— Приходится пользоваться старьем, чтобы они не перехватили сигнал, — быстро пояснил он мне. Впрочем, я уже давно оставила попытки понять, что здесь происходит.
На другом конце ему ответил резкий голос Джейка.
— Я нашел ее, она у нас, — прокричал Адам в трубку. — Возвращайся к башне. Времени уже совсем мало.
Пауза. Затем голос Джека зазвучал снова. Он хотел удостовериться, что все правильно понял.
— Да, да, Алекс здесь, — поднеся рацию к губам и прикрыв ее ладонью, повторил Адам. — И она в порядке. Возвращайся к башне.
Оставив его разбираться с постоянно прерывающейся связью, я двинулась по проходу, рассматривая тяжелые цистерны. Их было штук двадцать, если не больше. И все доходили мне до пояса.
— Нашли они тебя, — услышала я сбоку знакомый угрюмый голос.
Обернувшись, я заметила Тома. Он возился с одним из контейнеров в углу. Расстегнув наполовину желтый комбинезон, он завязал его на поясе, оставшись в болтающейся на нем майке; одна его рука была обмотана грязной тряпкой, на которой виднелись красные пятна.
— Не уверена, кто кого нашел, — отозвалась я, тем не менее направляясь к нему. — Что тут происходит? Что все это такое?
Не отрываясь от насоса, на котором он затягивал шурупы гаечным ключом, он криво ухмыльнулся:
— Сюрприз.
Затем вытер вспотевший лоб плечом и взглянул на крепление, над которым работал.
— Такой, от которого они не скоро оправятся.
Я собиралась задать следующий вопрос, но он меня перебил:
— Видела взрыв на той стороне?
Вспомнив пылающие ошметки стены, я молча кивнула.
— И это только начало. Чтобы отвлечь их от того, что скоро должно произойти. Пока они там разбираются, что к чему, мы тут все закончим.
Смысл его слов медленно проникал в мое сознание.
— Так значит это был не газовый баллон?
— Газовый баллон? — Том громко хохотнул. Подошедший к нам Адам тоже улыбнулся и сложил руки на груди.
— Могу поспорить, что они тоже так подумали, — продолжил он с прежней кривой ухмылкой. — Нет, детка. Это самая настоящая взрывчатка. И она снесла им башню в полном смысле.
Теперь рассмеялись уже все, кто был рядом. Напряжение, в котором все пребывали, немного рассеялось.
— Взрывчатка? — Меня осенила ужасная догадка. Я вдруг поняла, что это за резкий запах, который тут стоял. — Вы собираетесь спалить крепость?
Бензин. Вот что было в этих цистернах.
— Спалим ко всем чертям, — хмуро подтвердил Том, разматывая тряпку и обнажая глубокий порез на ладони. — Камня на камне не останется.
Он плеснул на него прозрачную жидкость из стоявшей рядом бутылки и поморщился.