Листья у нее блестяще-кожистые, бутоны золотисто-желтые, а распустившиеся цветы, до 15 сантиметров диаметром, с желтыми в середине и карминно-красными по краям лепестками (их бывает до сотни)., со временем светлеют. Яркая окантовка, незаметно растекаясь по жилкам, придает цветку лучистую игру переливающихся красок.
Но эта роза не только красива — она необыкновенна во многих отношениях: и своей историей, и влиянием на судьбы розоводства, и своей зимостойкостью, и невосприимчивостью к многим болезням, и даже тем, что в разных странах ее знают под разными именами…
Знаменитый сорт был выведен в 1937 году французским селекционером Франсуа Майяном от одного из гибридных сеянцев, полученных в результате очень сложных скрещиваний. Как с отцовской, так и с материнской стороны в них принимали участие потомки желтой персидской розы. После пятилетних испытаний на плантации фермы, возглавляемой Майяном, автор назвал розу-новинку Мадам Майян — в честь своей матери.
Началась война. Спасая новый сорт от немцев, захвативших Францию, Майян переправил его под кодовым номером в США своему другу-цветоводу Роберту Пайлу. Здесь роза так понравилась, что было решено присудить ей имя, напоминающее о победе над фашистской Германией. «Крещение» сорта состоялось в конце апреля 1945 года, когда пал Берлин, — немудрено, что сорт получил имя
Под именем Мир этот сорт описан во многих европейских каталогах, кроме… итальянского и западногерманского: в ФРГ розу называют Глория Деи, а в Италии — Джолой.
Сейчас сортов — гибридов лилий насчитывается более трех тысяч. Это очень много. Ведь не в пример розам с их колоссальной изменчивостью и множеством форм-разновидностей, которые, легко скрещиваясь друг с другом, дают крайне разномастное потомство, лилии, за немногим исключением, очень постоянны, консервативны, стабильны. Однако, несмотря на несхожесть в «характерах», роза и лилия прекрасно уживаются друг с другом. Посаженные рядом, они лучше растут, пышнее цветут, а смешанный букет гораздо долговечнее роз и лилий, поставленных в вазы с водой порознь. И дело тут, разумеется, не в обоюдной симпатии, а в биологической совместимости: фитонциды, выделяемые цветами-соседями, оказывают на них благотворное взаимное воздействие. Такова подоплека легенды о дружбе этих прекрасных повелительниц двух царств, то бишь классов покрытосемянных растений: у двудольных царствует роза, однодольными повелевает лилия. А теперь послушайте старинное грузинское предание.
В одном из горных селений жила когда-то семья, где росло двое детей — дочь Тамара и сын погибшего соседа. Вскоре они выросли и полюбили друг друга. Но Тамару просватали за другого. Не смея ослушаться родителей, решила она все же просить помощи у волшебника, жившего в глухом ущелье. Отправилась туда девушка вместе с возлюбленным. Вошла в пещеру, а юноша у входа остался. Ждет-пождет — никто не выходит. Вбежал юноша в пещеру. «Где Тамара?» — у старца спрашивает. А он в ответ ему: «Не томится душой она более, не страдает. Вот она!» — И показал на цветок невиданной красоты. Весь день проплакал над лилией юноша. А вечером превратил его волшебник в тучу дождевую…
И такая утвердилась вера в эту легенду в народе, что лет двести назад, когда в Грузии случалась засуха, девушки отправлялись на страждущие поля с охапками лилий. Разбрасывая цветы, они верили, что дождевая туча — влюбленный юноша, привлеченный лилиями, — начнет поливать землю своими слезами-дождем.
Не менее поэтична французская легенда о девушке с золотистыми волосами. В один прекрасный день ее встретил рыцарь и страстно полюбил. Перед тем как выйти за него замуж, красавица взяла у возлюбленного обещание не произносить в ее присутствии слово «смерть». Но вот однажды роковой запрет был нарушен, и жена рыцаря превратилась в лилию, дивные лепестки которой осыпались на пол замка…
В европейском фольклоре немало таких сказаний с магическими превращениями, озаренными сполохами загробной жизни; прекрасно-сумрачными стихами расцвели они в творчестве многих поэтов Европы. «Ода лилии» греческой поэтессы Риты Буми-Папы — одно из современных их воплощений:
А вот, к примеру, начало поэмы «Рождение лилии» Костиса Паламаса, соотечественника и предшественника Риты Буми-Папа: