— Уходим, быстро! — шикнул я остальным, отползая подальше от дороги. Получилось, хоть и совсем не идеально. Из пятёрки убить удалось только одного. И одного на время вывести из игры. Значит, всего их осталось тринадцать.
На крики патруля уже бежало подкрепление. Ещё пятерка головорезов направлялась к дороге. Но ещё пятеро остались у ящиков. А вот это уже хреново. Пока будем возиться с ними, остальные успеют вернуться с большака и просто задавят нас числом. Действовать придётся быстро.
— Вернон, Тур, со мной. Роберт, бери самострел и постарайся подстрелить хоть кого-нибудь.
— Только не подстрели меня ненароком, — бросил здоровяк перехватывая поудобнее свою секиру, — А не то…
— Пошли, — рявкнул я, пресекая их перепалку. Времени было совсем в обрез.
Хлопнула тетива самострела. Послышался глухой треск дерева. Болт попал в ящик. Дьявол.
— Тревога! — заорал один из бандитов, доставая топор, — Враг!
Вслед за ним повскакивали и остальные, хватаясь за оружие. Пальцы щёлкнули. На одном из бандитов загорелась рубашка.
— Колдун! Среди них ебучий колдун! — заорал он, со всего разбега прыгая в воду. Зараза. Об этом я не подумал. Река на руку ублюдкам.
— Бей-убивай! — заорал другой.
Вновь хлопнула тетива арбалета. Болт просвистел над самым ухом и с тихим плеском ушёл в водную гладь, взбаламученную выбирающимся из неё бандитом. Проклятье. Зря мы дали барду самострел.
Тяжёлое лезвие топора свистит прямо перед самым носом, лишь чуть не дотягиваясь до моего лица. Бандит слишком торопится. Выпад. Лезвие клинка высекает искры из кольчужной нашивки. Зараза. Враг отступает на шаг, готовясь нанести новый удар. Замахивается топором. И оставляет шею открытой. Выпад. Тычок. Остриё клинка вспарывает тонкую кожу, пробивает кадык и вспарывает горло. Враг хрипит. На его губах начинают вспухать кровавые пузыри. Тело с грацией мешка картошки заваливается на землю. Пытаюсь оглядеться.
Рядом пыхтит Тур, ловко орудуя своей секирой. Чуть поотдаль Вернон пытается спихнуть одного из бандитов в реку. Ещё один наймит, тот, которого я поджёг, почти выбрался на берег. Так, стоп, а где тогда пятый…
— Бросайте оружие! — раздался окрик откуда-то сзади, — Бросайте, или я перережу ему глотку.
Пятый бандит нашелся быстро. В пылу боя он каким-то образом пробрался к нам за спину. Пробрался и схватил Роберта.
Глава 19 «Спасение утопающих»
— Бросайте оружие, — рявкнул бандит, чуть оцарапав горло барда кинжалом. Из тонкого, едва заметного пореза выступили несколько капель крови, — Или я убью его.
— Что будем делать, — поинтересовался Тур, не спеша откладывать в сторону свою секиру и не спуская глаз с ближайшего головореза.
— Ну, свои бесценные знания он уже передал, — задумчиво протянул Вернон, поудобнее перехватывая рукоять клинка, — Так что…
Дерьмо. И вправду, что делать? Если сдадимся сейчас, нас скорее всего убьют всех. Но и бросать вот так товарища… Это совсем не дело. Да, не самого умелого бойца, и ту ещё сволочь, но… Нет. Так поступать нельзя. Придётся рискнуть и надеяться, что эти ублюдки не прикончат нас сразу. А затем уже выпутываться из сложившейся…
— Какого… — начал было один из бандитов, когда его дружок, державший барда, начал медленно оседать на землю. Роберт развернулся и с силой толкнул его, а затем рванул к нам.
— Вот и ответ, — рявкнул я.
Вновь зазвенела сталь. Парни насели на ублюдков с новой силой, но они уже были к этому готовы. Трое оставшихся на поляне бандитов встали спиной к спине и довольно уверенно отражали выпады Тура и Вернона, то и дело контратакуя их. На здоровяке уже виднелись несколько глубоких кровоточащих порезов. Лекарю повезло больше. Его ещё не успели зацепить, но парень уже выдыхался. Это было видно по его дёрганным, неуклюжим движениям, и всё более редким атакам. Надо им помочь.
Щелчок. Мир перед глазами на мгновение потемнел, а ноги чуть не подкосились. Всё-таки запас магических сил у меня совсем не безграничный, по крайней мере пока.
На одном из бандитов загорелась рубаха, сразу в нескольких местах. Он на мгновение замер, а затем, рухнул на землю как подкошенный, пытаясь сбить пламя. Двое других отпрянули от него. Отвлеклись на мгновение. И поплатились за это. Почти…
Тур уже заносил секиру для удара, когда ему в плечо прилетел арбалетный болт. Древко ушло в плоть по самое оперение. Здоровяк пошатнулся и отступил на шаг. Ещё один болт просвистел над самым ухом Вернона и с тихим плеском ушёл в воду. Третий болт выбил искры из моего наплечника.
— Как уже сказал мой приятель — бросайте оружие, — из кустов показался здоровый бандит, в кожаной жилетке и со шрамом через всю морду и левый глаз. Он был закрыт бельмом, однако правый сверлил нас раздражённо-ненавидящим взглядом, — Или мы всех вас убьём.
— Вы и так всех нас убьёте, — глухо прорычал Тур, неловко перехватывая секиру другой рукой, — Только помирать стоя на коленях я не собираюсь. Уж лучше с оружием в руках.