Читаем Найди меня среди шторма полностью

– Да, знаю. Она пока упирается, но я надеюсь на вторник. Между прочим, изначально мы рассчитывали, что освободим для этой игры только один уголок с двумя-тремя столиками, однако теперь понадобится половина паба. Тем, кто не записался в число участников, лучше приходить сегодня пораньше или оставаться в баре.

Сиенна смеется, а я пораженно качаю головой.

– Безумие.

– Я же говорила: если Джошуа Хейс чего-то хочет, он это получает.


Чем ближе вечер, тем сильнее я волнуюсь. Лив пишет, что заглянет в «Брейди» около девяти, и на ее скалящийся смайлик я отвечаю смайликом с высунутым языком, перед тем как вдогонку отправить ей вопрос, поговорила ли она уже с Ниллом.

Да.

И что решила?

Позвоню отцу.

Прежде чем я успеваю прочесть сообщение подруги, она сама мне звонит.

– Айрин, ты побудешь со мной, когда я соберусь это сделать?

– Если ты так хочешь – конечно.

– Кьер думал приехать, но у него на следующей неделе важная контрольная работа, поэтому я его отговорила. Во всей этой теме с семьей ему и без того несладко. Но мне не хочется быть в этот момент одной. И при любом раскладе я не хочу оставаться одна после.

После. Я догадываюсь, что это на случай, если разговор пройдет не так, как надеется Лив. Если у нее в принципе есть какое-то конкретное представление о том, как он должен пройти. Не думаю, что у меня бы оно было.

– Дай мне знать, когда захочешь позвонить отцу, и я приду.

– Спасибо. И повеселись сегодня вечером, Айрин.

Из-за раздумий о Лив и ее отце я едва не забываю, что меньше чем через час мне надо быть в «Брейди». Только бы отец хорошо отнесся к сложившейся ситуации и не оттолкнул мою подругу. Я уже достаточно узнала Лив, чтобы понимать: она старается подготовиться к худшему. И несмотря на это, будет надеяться, как и я… бред.

Она будет надеяться гораздо больше, чем я, хотя и запрещает себе это делать.

Я дважды переодеваюсь, прежде чем внушить себе, стоя перед зеркалом, что это всего лишь дурацкая игра в свидание вслепую. С высокой долей вероятности я в лучшем случае забавно проведу пару часов, а после этого отправлюсь домой одна. Поэтому, наверное, переодеваюсь еще раз. Узкие джинсы, сверху свободный черный топ на бретелях и светло-коричневая кофта – думаю, это подойдет.

Джош не показывается с самого завтрака – видимо, он уже в «Брейди» и развешивает там розовые воздушные шарики и бог знает что еще.

В довершение всего Берки открывают входную дверь именно в тот миг, когда я спускаюсь по ступеням в прихожую. Знала бы, подождала бы наверху. Черт, да в крайнем случае я бы и в окно вылезла.

– Добрый вечер.

Моя надежда, что миссис Берк ограничится односложным ответом и поднимется на второй этаж, не сбывается.

– Вы заверили нас, что по вечерам тут можно ужинать в деревенском пабе, мисс О’Ши! – жалуется она. – Так вот, мы как раз оттуда – нам заявили, что все свободные столики уже зарезервированы!

– Да, сегодня там намечено мероприятие…

– Об этом вы обязаны были сообщить нам вчера! Куда нам теперь идти ужинать?

– В Кэрсивине…

– В такое позднее время мой муж ни за что не поедет на край света.

– Но это всего…

– Вы обязаны были сообщить нам об этом вчера, – повторяет она, – тогда мы распланировали бы сегодняшнее расписание совершенно иначе.

Улыбнувшись, я киваю и медленно про себя считаю до пяти.

– Мне очень жаль. Может быть, мне приготовить вам пару сэндвичей?

Миссис Берк меряет меня таким взглядом, будто я предложила ей надкусанный бутерброд с сыром, а затем поворачивается к мужу:

– Что скажешь, Арчи?

Мне вдруг приходит в голову, что со вчерашнего дня я не слышала, чтобы мистер Берк произнес полноценное предложение. Я напряженно жду его ответа.

Мистер Берк открывает рот.

– Ах, ладно уж, – затыкает его миссис Берк еще до того, как он успевает издать хоть звук. – Вы же принесете нам эти сэндвичи в номер? И, пожалуйста, никакой рыбы. Арчи! – орет она и направляется вверх по лестнице, даже не удостоверившись, идет ли за ней вообще этот самый Арчи.

Но, разумеется, он идет. Смотрит на меня еще раз, и мне кажется, что я читаю у него в глазах что-то вроде молчаливого извинения, а затем с покорно склоненной головой он взбегает по ступеням вслед за женой.

Великолепно. Дерьмо.

Тороплюсь на кухню, чтобы соорудить эти чертовы сэндвичи. В половине девятого, то есть через десять минут, мне уже нужно быть в «Брейди». Об этом смело можно забыть.

С рекордной скоростью поджариваю хлеб, выкладываю на него помидоры, огурцы, листья салата и кусочки сыра, смазываю тонким слоем майонеза и взлетаю на второй этаж.

На мое счастье, миссис Берк, по-видимому, в ванной.

– Прошу! – говорю я, когда после тихого «войдите» мистера Берка переступаю порог их комнаты. – Надеюсь, вам понравится.

– Благодарю, – отвечает мистер Берк. Сейчас, когда его жены нет рядом, он сумел произнести целых два слова.

– К сожалению, я немного спешу… тарелку потом просто отнесите на кухню. Или оставьте на письменном столе, утром я ее заберу, когда буду убираться.

– Спасибо, мы так и сделаем. И… я хотел сказать… пожалуйста, не обижайтесь на мою жену за ее поведение…

Перейти на страницу:

Все книги серии Маяк

Спаси меня от холода ночи
Спаси меня от холода ночи

Мягкий шум прибоя, соленый морской воздух и плеск набегающих волн – лучшее средство от страха и тяжелых воспоминаний. Особенно, когда нужно развеять тревогу и унять отчаяние в истерзанной душе. Сиенна знает об этом не понаслышке. Год назад ей пришлось сбежать из дома из-за жестокости отца, чтобы начать жизнь с чистого листа. Здесь, в Каслданнсе, небольшой уютной деревушке на севере Ирландии, ей удалось обрести долгожданное спокойствие. Пока в ее мир не ворвался Нилл, жгучий брюнет с завораживающими татуировками, чье появление разбередило ее раны… и против воли пленило ее сердце.Готова ли Сиенна открыться ему? Сможет ли сломать иллюзорные стены, чтобы встретиться лицом к лицу со своей болью? И поверить в то, что настоящая любовь рядом – стоит лишь сделать шаг ей навстречу.

Кира Мон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы