Но вернулся не как принц, который мчится на белом скакуне освобождать похищенную, заколдованную принцессу. Он предстал перед ней загорелый, обросший баками, точно тигр, одетый небрежно и чем-то озабоченный.
Но его рот и глаза остались прежними, и когда он все тем же простым и шутливым тоном повторил приглашение, о котором говорилось в письме, маленькая Кармен смутилась и покраснела.
И Тэтчер тоже покраснел, пораженный какой-то новой мыслью. Истый джентльмен скромен, как женщина. Он сбежал по лестнице и, разыскав вдовицу Плодгитт, торопливо заговорил:
– Вы себя просто губите здесь. Вам надо переменить климат. Приезжайте ко мне в Монтерей денька на два и пригласите с собой сеньориту де Гаро, чтобы не скучать одной.
Почтенная дама живо поняла, как обстоит дело. Тэтчер теперь человек с будущим. В каждой дочери Евы хотя бы в малой степени сидит сваха. Это единственный способ оживить прошлое.
Миссис Плодгитт приняла приглашение, а Кармен де
Гаро не нашла подходящей отговорки.
«Синяя пилюля» предстала перед обеими гостьями такой, какой ее описывал Тэтчер, – «местечко довольно суровое, пригодное главным образом для мужчин». Но он уступил им свое жилье, а сам спал с рабочими или, что более вероятно, просто под деревьями. На первых порах миссис Плодгитт не хватало газового освещения, водопровода и некоторых других благ цивилизации, среди которых– увы! – насчитывались простыни и наволочки, но бальзамический горный воздух излечил ее невралгию и раздражительность. Что касается Кармен, то она наслаждалась безграничной свободой, забыв о стеснительных условностях городской жизни и необходимости сдерживать свои ребяческие порывы. Она бродила в одиночестве по горам, забиралась в темные лесные чащи, карабкалась по склонам, поросшим чемисалем, и возвращалась домой, нагруженная ветками цветущего каштана, лавра и ягодами мансанита. Но рисовать панораму рудника «Синяя пилюля» и живописную группу весело улыбающихся рабочих, трудами которых здесь добывались тонны ртути, ей не хотелось даже ради ее патрона, дона Ройэла Тэтчера; не хотелось делать ничего такого, что потом можно будет литографировать и размножать. Вместо заказанной картины она сделала набросок: развалившийся бездействующий горн, над ним темнеет гора, красно-бурые выбоины на скалах, свет от потухающего костра. Но даже этот набросок удовлетворил Кармен только после некоторых изменений и добавлений; когда она, наконец, принесла его на суд дона Ройэла, взгляд у нее был вызывающий. Тэтчер искренне восхитился им, потом стал критиковать в полушутливой форме и далеко не искренне.
– А не могли бы вы, разумеется, за соответствующее вознаграждение, нарисовать на этой скале доску со стрелой: «Направо дорога к руднику компании «Синяя пилюля»? Тогда у вас искусство сочеталось бы с делом. Вы, таланты, об этом не задумываетесь. А кто это лежит около горна, завернувшись в одеяло? Моих рабочих вам здесь вряд ли приходилось видеть. . Да это мексиканец, судя по его серапе!
– Он понадобился мне для заполнения переднего плана, – холодно сказала Кармен. – Здесь надо что-то поместить, этого требует композиция наброска.
– Но ведь он как живой, – продолжал Тэтчер, увлекаясь против собственной воли. – Сеньорита де Гаро, признавайтесь, пока я не обратился за помощью к миссис
Плодгитт, кто мой ненавистный соперник и ваш натурщик?
– Это всего лишь бедный Кончо, – вздохнув, ответила
Кармен.
– А где он теперь, этот Кончо? (С некоторой долей раздражения.)
– Он умер, дон Ройэл.
– Умер?
– Да, умер. Его убили здесь ваши соотечественники.
– Так, понимаю... И вы хорошо знали его?
– Он был мой друг.
– О-о!
– Да, да!
– Но у вас (ядовито) получилась довольно мрачная реклама для моего рудника, причем не газетная.
– Почему же мрачная, дон Ройэл? Посмотрите, он спит.
– Да, мертвым сном.
Кармен (быстро перекрестившись).
– Да, так спят мертвые.
Оба почувствовали неловкость. Кармен не сдержала дрожи, но, будучи женщиной, к тому же очень тактичной, она овладела собой первая.
– Это этюд, дон Ройэл. Я сделала его для себя, а вам напишу что-нибудь другое.
И Кармен ушла, думая, что таким образом ей удастся отделаться от этого разговора и от Тэтчера. Но она ошиблась: вечером Тэтчер снова вернулся к нему. Кармен оборонялась; она не трусила и не хотела обмануть дона Ройэла, как, вероятно, подумают читатели мужского пола. Нет!
В ней заговорил женский инстинкт, требующий осторожности. Но Тэтчеру все-таки удалось выведать у нее неизвестный ему раньше факт: оказалось, что Кармен приходится племянницей его главному противнику. Как истый джентльмен, Тэтчер удвоил свое внимание к девушке, вселив твердую уверенность в миссис Плодгитт, что свадьба – дело давно решенное, и заставив ее серьезно задуматься над тем, какое платье она наденет по случаю такого торжества.