Этой ночью Кармен заснула в слезах, решив бросить своего беспутного дядю и перейти на сторону этого благородного американца, хотя ей и в голову не приходило, что причиной смертельной вражды между Тэтчером и Гарсией были ее невинные каллиграфические упражнения. Женщины – даже лучшие из них – придают значение главным образом второстепенным фактам и быстро в них разбираются, но лишь только дело доходит до точных формулировок и логики, тут они беспомощны, как дети. Кармен, разумеется, никогда не считала себя причастной к притязаниям ее дяди на рудник, а обстоятельства, при которых она подделала подпись губернатора, и вовсе вылетели у нее из головы.
Мои читатели-мужчины теперь вообразят, будто им понятно, почему Кармен так смутилась и покраснела, и обзовут себя болванами за то, что считали это раньше доказательством ее нежных чувств к Тэтчеру, представительницы же прекрасного пола, наоборот, скажут: «Нет, коварная девчонка поставила себе целью завоевать его сердце!» Кто из них окажется прав, я и сам не знаю.
Как бы там ни было, Кармен написала для Тэтчера картину, которая украшает теперь контору компании в
Сан-Франциско. Рудник изображен на ней приятными, геометрически простыми линиями, и в каждом мазке кисти художницы чувствуется вера в его розовое будущее.
Решив после этого, что «расчеты» с Тэтчером покончены, Кармен стала проявлять в обращении с ним некоторую холодность, что заставило его только удвоить свою любезность, так как он считал присутствие девушки здесь ошибкой и приписывал эту ошибку ей самой. То, что Кармен – племянница его врага, нисколько не беспокоило
Тэтчера, для него она по-прежнему была милой девушкой, которая нуждалась в защите. И все-таки подозрение зарождается даже в самых благородных умах.
Миссис Плодгитт, обманувшаяся в своих матримониальных расчетах, взвалила всю вину, разумеется, на представительницу одного с ней пола и перешла на сильнейшую сторону – на сторону мужчины.
– Бывают же такие странные девушки! – сказала она sotto voce26 Тэтчеру, видя, что Кармен снова ходит хмурая.
– Должно быть, это у нее в крови. Испанцы народ мстительный, не лучше итальянцев.
26 Вполголоса
Тэтчер с изумлением воззрился на нее.
– Да неужто не понимаете? Ведь не будь вас, весь этот участок достался бы ее дяде, она только об этом и думает.
И вместо того, чтобы обходиться с вами полюбезнее. . –
Тут миссис Плодгитт осеклась и закашлялась.
– Боже мой! – встревожился Тэтчер. – Мне это и в голову не приходило! – Он помолчал, потом добавил решительным тоном: – Да нет, не может быть! Это на нее не похоже!
Миссис Плодгитт, уязвленная в своих лучших чувствах, удалилась, пустив напоследок парфянскую стрелу:
– Ну чго ж, надеюсь, она не задумала чего-нибудь похуже.
Тэтчер усмехнулся, потом нахмурился. При следующей встрече с ним Кармен впервые поймала на себе такой пытливый, подозрительный взгляд его серых глаз. Это только подлило масла в огонь. Забыв, что он хозяин, а она гостья, девушка обошлась с ним прямо-таки грубо. Тэтчер держался спокойно, но настороженно; он пораньше спровадил миссис Плодгитт спать и под предлогом, что ему хочется показать Кармен горы при лунном свете, увел ее к развалившейся печи, где их никто не мог подслушать.
– Что случилось, мисс де Гаро? Я оскорбил вас чемнибудь?
Насколько мисс Кармен известно, ничего особенного не случилось. Если дон Ройэл отдает предпочтение своим старым друзьям, не сомневаясь в их порядочности, и знает, что
легко представят себе, как задрожал и оборвался здесь ее голос). . тогда ее-то в чем винить?
Они взглянули друг другу в глаза. Все было за то, чтобы между ними возникло недоразумение. Тэтчер рассуждал по-мужски. Кармен отдавала преимущество чувствам.
Тэтчер хотел выяснить кое-что, а потом уже спорить.
Кармен выдвигала на первое место чувства и факты подгоняла под них.
– Но я вас ни в чем не виню, мисс Кармен, – серьезно проговорил он. – С моей стороны было глупо звать вас на рудник, который ваш дядя считает своей собственностью, хотя хозяйничаю здесь я. Это была ошибка. . Нет, – спохватился он, – даже не ошибка. Ведь я ничего не знал, тогда как вам все было известно раньше. Но вы не сочли нужным считаться с этим, а я, узнав, и подавно не стал, поскольку вы уже жили здесь.
– Ну, конечно, – капризным тоном сказала Кармен, – я во всем виновата. Как это похоже на мужчин! (Заметьте!
Кармен едва вышла из детского возраста, но эту квинтэссенцию житейской мудрости она изрекла так, словно убедилась в ней на собственном опыте, а не впитала ее с молоком матери.)
Обобщения, к которым прибегают женщины, всегда сбивают мужчин с толку. Тэтчер промолчал. Кармен разгневалась еще больше.
– Зачем же тогда вы отняли у дяди Виктора его участок? – торжествующе вопросила она.
– А разве этот участок действительно принадлежит ему?