Читаем Наши на острове полностью

В таких информационных записях она относилась к себе как к некоему третьему лицу, обязанному безукоризненно выполнять все требования первого. Вся эта канцелярия выглядела странно и необычно, зачастую вызывая смех у нас, молодых, хотя бабульке было явно не до шуток.

К слову, она считала себя доброй ведьмой (причём в пятом колене) и слепо верила во всякого рода тёмные силы, в Бабу-ягу на метле, шаманов и шарлатанов разных мастей. В связи с этим занимала абсолютно нейтральную политическую позицию, уверенно заявляя, что ведьмам хорошо живётся при любой власти. При советской же власти она много лет проработала заведующей детского сада и о тех временах говорила с искренней ностальгией и теплотой, почти с материнской любовью вспоминая детей и своих бывших коллег.

– Все сыты были, одеты, каждый работу имел, только живи и радуйся. – Молча смотрела куда-то вдаль и добавляла чуть не со слезами: – Да и люди были добрее, человечнее…

Правда, под небольшим давлением она как-то призналась, что подворовывала, хоть и в небольших количествах, у детишек сахарок, колбаску, сгущёнку с тушёнкой.

Но тут же заметила в своё оправдание:

– Зато наш садик был передовым на весь район (а в районе он только один и был). И все детки были одеты по форме и накормлены по норме, – лозунгами Ильича заливала Сайга.

Относительно своего образования она тоже ничего не помнила (ссылаясь всё на ту же травму головы), но читала на русском, и книг у неё было немало. Правда, какой-то однообразной тематики: «Книга для начинающих ведьм», «Привороты и отвороты», «Сестра Ванги», «Друг Мессинга», «Геморрой на службе человека», «Снова стать девственницей за 24 часа» и т. д. Особенно большой интерес в Сайгиной библиотеке у меня вызывала книга с интригующим названием «Мухомор на все случаи жизни», шедевр одного латышского знахаря, отшельника из Риги, но, увы, в связи в нехваткой времени я так её и не прочитал.

Хотя читала Сайга на русском, но разговаривала по-русски со страшным акцентом. Здесь, в Англии, пыталась изучать английский, но в силу возраста и пресловутой травмы головы ничего путного из этого проекта не вышло. Так она и знала по-английски лишь пару фраз, да и те были записаны на бумажке.

Когда-то, по её словам, была заядлой курильщицей. Но избавиться от этого недуга ей помогли всё те же проблемы с памятью. Сайга попросту в один прекрасный день забыла, что курит, и дело с концом.

– Ты только не забудь, что есть надо, а то так и умрёшь, – смеялись мы.

В личной жизни у Сайги тоже была сплошь мистика и неразбериха. Только официальных мужей, которых она помнила, было трое, и детей, по Сайгиным неподтверждённым данным, тоже трое, и все девочки. Снова под небольшим напором призналась, что имела любовника, и даже не одного.

По её словам, первый муж был ужасно похож на дьявола, такой же тёмный и красивый (и лишь позже наивная Сайга узнает, что это был профессиональный жулик и картёжник, известный в своём узком круге как Миша Пять тузов).

Второй ей приснился аккурат на Иванов день, а позже предстал перед ней наяву, и не где-нибудь, а в винно-водочном магазине, с бутылкой портвейна в руках. Этот Иван Купала оказался местным алкоголиком с многолетним стажем по имени Лёлик. С ним Сайга прожила всего полгода, но, окунувшись в любовный омут с головой, успела родить от этого проходимца вторую дочь. К общему удивлению, Лёлик повёл себя как истинный джентльмен и любящий отец – признал дочь и исправно платил алименты, но с Сайгой жить не стал, променяв её всё на тот же портвейн.

Ну а третьего, Гошу, она привораживала целых пять лет, всячески ухаживая за ним.

– Очень уж я его полюбила, – признавалась старушка и лукаво улыбалась в усы.

Подпаивала его разными зельями и настойками, обкуривала травками, и не поняла, как это произошло, но у неё на руках оказался третий ребёнок, а Гоши и след простыл: так и не поддавшись Сайгиным чарам, он уехал в Крым и не вернулся.

И вот осталась она, бедная, с тремя детьми на руках…

Уже будучи пенсионеркой, дождавшись открытия границ, ринулась в Англию на заработки, чтобы помогать дочерям. Здесь Сайга стала хозяйкой четырёхкомнатного дома, который сняла у пронырливого индуса. Напустила целый дом жильцов, а сама ютилась в маленькой гостиной за ширмочкой. Очень популярный бизнес в кругу латышской диаспоры: когда жильцы оплачивают содержание дома, а сам хозяин, получается, живёт задарма.

Жильцов Сайга подобрала довольно непонятного происхождения, рода занятий и вида деятельности. Все сплошь наркоманы, проходимцы и аферисты.

Например, имелся у неё один чернокожий парень, лет тридцати на вид, родом то ли из Конго, то ли из Камеруна. Нигде конкретно ни дня не работавший, постоянно курящий травку, постоянно с одурманенным взглядом огромных и чёрных, как смоль, глаз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Психиатрию - народу! Доктору - коньяк!
Психиатрию - народу! Доктору - коньяк!

От издателей: популярное пособие, в доступной, неформальной и очень смешной форме знакомящее читателя с миром психиатрии. Прочитав его, вы с легкостью сможете отличить депрессию от паранойи и с первого взгляда поставите точный диагноз скандальным соседям, назойливым коллегам и доставучему начальству!От автора: ни в коем случае не открывайте и, ради всего святого, не читайте эту книгу, если вы:а) решили серьезно изучать психологию и психиатрию. Еще, чего доброго, обманетесь в ожиданиях, будете неприлично ржать, слегка похрюкивая, — что подумают окружающие?б) привыкли, что фундаментальные дисциплины должны преподаваться скучными дядьками и тетками. И нафига, спрашивается, рвать себе шаблон?в) настолько суровы, что не улыбаетесь себе в зеркало. Вас просто порвет на части, как хомячка от капли никотина.Любая наука интересна и увлекательна, постигается влет и на одном дыхании, когда счастливый случай сводит вместе хорошего рассказчика и увлеченного слушателя. Не верите? Тогда откройте и читайте!

Максим Иванович Малявин , Максим Малявин

Проза / Юмористическая проза / Современная проза
...А что будем делать после обеда? (сатирические рассказы о маленькой стране)
...А что будем делать после обеда? (сатирические рассказы о маленькой стране)

п╥п÷пёп╔п■п▒п╒пёп╓п╖п÷ п╧п╙п╒п▒п≥п°п╗ п╓п▒п⌡ п╔п■п÷п▓п·п÷ п╒п▒пёп═п÷п°п÷п╕п∙п·п÷ п╖п■п÷п°п╗ пёп╒п∙п■п≥п╙п∙п²п·п÷п²п÷п╒пёп⌡п÷п≈п÷ п═п÷п▓п∙п╒п∙п╕п╗п║, п╝п╓п÷ п≥п╙ п°п░п▓п÷п  п╓п÷п╝п⌡п≥ п╖п·п╔п╓п╒п≥ пёп╓п╒п▒п·п╘ п²п÷п╕п·п÷ п╙п▒п═п╒п÷пёп╓п÷ п═п÷п═п▒пёп╓п╗ п°п≥п▓п÷ п·п▒ п═п°п║п╕, п°п≥п▓п÷ п╖ п═п°п∙п· п⌡ п▒п╒п▒п▓п▒п².п╬п▒п╚п▒ пёп╓п╒п▒п·п▒ пёп╓п÷п°п╗ п⌡п╒п÷п╚п∙п╝п·п▒п║, п╝п╓п÷ п·п▒ п≥п²п∙п░п╜п≥п≤пёп║ п╖ п═п╒п÷п■п▒п╕п∙ п⌡п▒п╒п╓п▒п≤ п·п▒ п·п∙п  п≤п╖п▒п╓п▒п∙п╓ п²п∙пёп╓п▒ п°п≥п╚п╗ п▓п╔п⌡п╖п▒п² "п╧п╙п╒". п╧ п╓п÷п°п╗п⌡п÷ п⌡п÷п≈п■п▒ п╖ я▀п∙пёп╓п≥п■п·п∙п╖п·п╔п░ п╖п÷п п·п╔ п²п╘ п■п÷пёп╓п≥п≈п°п≥ я┐п╔п╛п⌠п⌡п÷п≈п÷ п⌡п▒п·п▒п°п▒, п╓п÷ пёп²п÷п≈п°п≥, п·п▒п⌡п÷п·п∙п⌠, п╖п╘п╖п∙пёп╓п≥ п·п▒ п·п∙п  "п╧п╙п╒п▒п≥п°п╗".я─п╒п▒п╖п■п▒, п═п÷п╓п÷п² п■п÷п▓п╒п╘п  п∙п≈п≥п═п∙п╓пёп⌡п≥п  п═п╒п∙п╙п≥п■п∙п·п╓ я┐п▒п■п▒п╓ пёп╔п²п∙п° п╖п╘п╓п÷п╒п≈п÷п╖п▒п╓п╗ п╔ п·п▒пё п÷п▓п╒п▒п╓п·п÷ "п≥п°п╗". п╠ пёп∙п п╝п▒пё п·п▒ п·п▒пё п■п▒п╖п║п╓, п╝п╓п÷п▓п╘ п²п╘ п╔п▓п╒п▒п°п≥ п≥ п÷пёп╓п▒п°п╗п·п╘п∙ п▓п╔п⌡п╖п╘, п≥ п·п▒п■п÷ п╒п▒п■п÷п╖п▒п╓п╗пёп║, п∙пёп°п≥ п÷пёп╓п▒п╖п║п╓ п≤п÷п╓п║ п▓п╘ п╙п▒п≈п°п▒п╖п·п╔п░ "п╧".п╫п÷п∙п²п╔ п°п░п▓п≥п²п÷п²п╔ п■п║п■п∙ я▄п≈п÷п·п╔ п≥п╙ п╬п╗п░-п╨п÷п╒п⌡п▒, п═п╒п≥п∙п≤п▒п╖п╚п∙п²п╔ п⌡ п·п▒п² п╖ п÷п╓п═п╔пёп⌡, п■п÷ п╛п╓п÷п≈п÷ п·п∙ п▓п╘п°п÷ п·п≥п⌡п▒п⌡п÷п≈п÷ п■п∙п°п▒. п©п· п═п╒п÷пёп╓п÷ п≤п÷п╓п∙п° п÷пёп·п÷п╖п▒п╓п∙п°п╗п·п÷ п═п÷п╙п·п▒п⌡п÷п²п≥п╓п╗пёп║ пё п·п÷п╖п╘п² п∙п╖п╒п∙п пёп⌡п≥п² п≈п÷пёп╔п■п▒п╒пёп╓п╖п÷п².—я≥п╬п∙п╓ п·п≥п╝п∙п≈п÷ п═п╒п÷п╜п∙,я≥— пё п≈п÷п╓п÷п╖п·п÷пёп╓п╗п░ п÷п╓п╖п∙п╓п≥п° п║.я≥— я┼п▒п╖п╓п╒п▒ пё п╔п╓п╒п▒ п╖пёп╓п▒п·п∙п², п≥ п║ п═п÷п⌡п▒п╕п╔ п╓п∙п▓п∙ п╖пёп░ пёп╓п╒п▒п·п╔. п╬п÷ п╝п╓п÷ п²п╘ п▓п╔п■п∙п² п■п∙п°п▒п╓п╗ п═п÷пёп°п∙ п÷п▓п∙п■п▒?

Эфраим Кишон

Юмор / Юмористическая проза