Читаем Наследие войны полностью

- Хорошо, тогда подумай об этом как сын ... Мой отец сказал твоему, как сильно он сожалеет, что так и не примирился со своим собственным отцом. А теперь посмотри на меня. Я потеряла мать, когда была маленькой девочкой. У меня так и не было возможности попрощаться с ней. Не проходит и дня, чтобы я не думала о ней и не хотела бы увидеть ее снова ... хотя бы раз.


- ‘Я чувствую то же самое,’ сказала Вангари. - Пожалуйста, Бенджамин ... Ты же знаешь, я не помирилась с отцом. Он снится мне все время. Мы снова вместе, как отец и дочь, как в старые добрые времена. Потом я просыпаюсь, а он ушел, и я знаю, что никогда, никогда не смогу сказать ему, что люблю его, или услышать, как он говорит, что любит меня, и это разбивает мне сердце. У тебя есть шанс ... - Она взяла мужа за руку, и в ее глазах стояли слезы. - Я умоляю тебя ... иди к своему отцу.


Бенджамин опустил голову. - Он не хочет меня видеть.


- ‘О, ради всего святого, Бенджамин! - воскликнула Шафран. - Повзрослей. Будь мужчиной. Если Маниоро сойдет в могилу, а ты не попытаешься его увидеть, ты себе этого не простишь. И я тебя тоже не прощу!


- Ну? - спросила Шафран, когда Бенджамина и Вангари провели в гостиную Поместья, где их ждали она, Герхард, Леон и Гарриет. - ‘Что случилось?


Глаза Бенджамина были похожи на два озера печали. Вангари вцепилась в него, как будто он мог упасть. Наконец он заговорил:


- ‘Мой отец видел меня.


- ‘О, слава Богу! - воскликнула Шафран и подошла к Бенджамину, чтобы обнять его.


Он поднял руку. - Подожди, это еще не все ...


Шафран сдержалась.


- ‘Я осмотрел своего отца, - продолжал Бенджамин. - Мне удалось поставить предварительный диагноз. В идеале за этим следовало бы проследить с помощью анализов крови и рентгеновских снимков. Но я могу с достаточной степенью уверенности сказать, что у пациента – моего отца – рак печени. Болезнь, кажется, прогрессирует до такой степени, что лекарство ... - Он покачал головой. - Ах, что я говорю? От рака печени нет лекарства.


- Как долго? .. - спросила Шафран.


- Я не знаю. Это может занять несколько месяцев, а может и дней. Бенджамин посмотрел на Леона. - Можно мне стакан виски, пожалуйста?


- Мой дорогой мальчик, конечно, - сказал Леон. - ’Я должен был оставить его ждать тебя.


Он щедро налил себе, добавил льда и протянул стакан Бенджамину. Бенджамин осушил половину стакана и позволил ему успокоить нервы.


- Мой отец хочет вернуться на гору Лонсоне, чтобы быть ближе к духу моей бабушки. Я пойду с ним.


- О, я так рада, - сказала Шафран, и это была хорошая новость, а не плохая, которая заставила ее плакать.


– Мой отец возьмет с собой в горы только своих жен и детей, но он хотел бы увидеть вас – всех вас-прежде чем уедет ... Вас больше всего, сэр.


- ‘Конечно, - сказал Леон. - Пойдем к нему сейчас?


- Нет, он спит. Но утром ...


- Конечно, мы так и сделаем. И, возможно, мы сможем увидеть его еще не один раз, знаешь ли ... до того, как он отправится в путь.


- Я уверен, что это будет возможно.


Леон считал своим долгом сохранять спокойствие и невозмутимость даже перед лицом плохих новостей. Он поддерживал видимость на протяжении всего ужина. После этого он был внимательным хозяином, когда предложил Бенджамину и Вангари остаться на ночь.


- ‘Гарриет, дорогая, не могла бы ты попросить Табиту приготовить одну из свободных комнат?


- ‘Не нужно, дорогой, - ответила Гарриет. - Табита держит их всех в идеальной готовности, на всякий случай.


- Превосходно. Как насчет тебя, Саффи? Поздновато вам с Герхардом отправляться в Кресту.


- Все в порядке, папа, детям и персоналу сказали, что мы, возможно, не вернемся до завтра.


- Тогда я предлагаю лечь спать. Мы можем собраться за завтраком и составить план на день.


Леон поднялся наверх, умылся, разделся и лег в постель. Он положил голову на грудь Гарриет и позволил ей обнять себя, безудержно рыдая при мысли о потере любимого брата.


***


Специальный констебль Квентин Де Ланси владел фермой недалеко от Ньери, к востоку от Абердаров, холмов, где базировалась основная часть сил Мау-Мау. Но центр досмотра, в который его перевели, находился на нижних склонах на дальней стороне холмов, на западе. Каждый вечер возвращаться домой было далеко, поэтому в течение первых нескольких месяцев чрезвычайной ситуации у него не было другого выбора, кроме как проводить каждую буднюю ночь в помещениях белых офицеров в полицейском участке недалеко от центра.


Его комната была маленькой, плохо проветриваемой и обставленной кроватью, столом и ночным горшком. Это скудное жилье усилило чувство несправедливости Де Ланси. Это доказывало, что после всего, что он сделал, люди, которые управляли Кенией, относились к таким людям, как он, как будто они были не лучше чернокожих. Обида разъедала его душу. Он лежал без сна по ночам, в то время как насекомые жужжали и порхали вокруг крошечной спальни, придумывая способы отомстить тем, кто смотрел на него сверху вниз.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы