Читаем Наследница старой башни полностью

Зато у большого окна был накрыт стол, за которым и сидели две женщины в простой одежде. Еда на столе явно не предназначалась для прислуги. Это я поняла сразу: половина большого ростбифа, нарезанные крупными ломтями пироги с разными начинками, полголовки сыра и ополовиненная тарелка с фаршированными яйцами. Но больше всего подозрений у меня вызвал стоящий среди этой роскоши довольно большой глиняный кувшин и две такие же простецкие кружки.

Видно было, что женщины, сидящие за столом, к трапезе еще только приступили: у одной тарелка была чистая и пустая, а вторая как раз накладывала себе кусок пирога.

Завидев меня, няньки вскочили со стульев и, поклонившись, растерянно замерли у стола. Одна из них, та, что постарше, опомнилась первой:

-- Благослови вас господь, госпожа баронесса! А я тут для маленькой госпожи стол накрываю, – и почти без перерыва она позвала: – Госпожа Матильда, извольте откушать.

Я отпустила руку Элли, которая всю дорогу подпрыгивала от нетерпения, желая похвастаться сестрам новой куклой, и прошла к столу. Взяла одну из кружек, понюхала – вино. У меня было полное ощущение, что няньки собирались сперва поесть сами, с удовольствием и с винцом, и только потом остатками покормить девочек. Девочки, кстати, со стульев так и не встали. Продолжали смирно и молча сидеть, с непониманием разглядывая меня.

-- Вы собрались маленьких баронетт поить вином?

Та нянька, что постарше и понаходчивее, торопливо заговорила:

-- Так господин барон сам вина нынче не употребляет. А запасы-то его в замке огроменные. А девочки завсегда сидят после вина спокойно, тихо себя ведут и спят много, госпожа баронесса. А спать, это все знают, для здоровья детского очень пользительно!

Несколько минут я была в полном шоке, потому что не слишком даже понимала, что сейчас нужно делать. Девочки между тем, почувствовав напряжение в комнате, очень насторожились. Младшая Энги, испуганно похлопав глазами, даже выпятила нижнюю трясущуюся губешку, явно собираясь заплакать. А Элли, попятившись, взяла для уверенности Нору за руку.

Я понимала, что в данный момент соваться к барону, скорее всего, бесполезно. Думаю, он позволит мне все сделать так, как я хочу: выгнать нянек и заняться воспитанием девочек. Все упиралось в то, что я не знала сейчас, кем заменить нянек. Я не знала, насколько болезненным будет для малышек этот разрыв. Мне нужно было хотя бы несколько дней на то, чтобы решить эту проблему, но и оставлять все так, как идет сейчас, я не собиралась:

-- Я запрещаю давать маленьким баронеттам вино. Я понятно вам объяснила? – глянув по очереди в глаза каждой из перепуганных нянек, я подхватила со стола обе кружки с остатками вина, попутно отметив, что тетки уже вылакали граммов по двести, не меньше, и слила вино в кувшин. Содержимое кувшина я выплеснула в камин, заставив огонь зашипеть и выпустить клубы воняющего сивухой пара.

В комнате воцарилось молчание: няньки не осмеливались мне возражать, а я потребовала:

-- Покормите маленьких баронетт сейчас.

Девочки все также молчали и сидели на стульях. Переполошенные няньки начали их звать к столу фальшиво-ласковыми голосами. Я вернулась к двери и Элли снова вцепилась в мою руку, не желая оставаться в комнате без моральной поддержки. Уже выходя, я на мгновение задержалась в дверях и сказала теткам:

-- Я буду приходить сюда ежедневно не по одному разу. Надеюсь, вы меня хорошо поняли.

Кипя от негодования и старясь не сорваться и еще больше не напугать Элли и молчаливо негодующую Нору, я возвращалась в свою комнату. Леста догнала нас по дороге и торопливо заговорила:

-- Госпожа Любава, там от портного ваше свадебное платье принесли. Надо бы сходить на примерку.

Элли молитвенно сложила ладошки и заканючила:

-- Любава! Ну, пожалуйста, пожалуйста, Любавушка… Я так давно тетушку Урсулу не видела!

Я засмеялась над хитростями маленькой лисички и разрешила:

-- Хорошо, ты можешь пойти со мной!

Похоже, Элли очень рассчитывала разжиться новым лоскутом на платье своим куклам.

Леста проводила нас в одну из комнат, где я увидела напяленное на манекен довольно богато расшитое сиреневое платье и двух почтительно кланяющихся мне женщин – портниху и ее помощницу. Тетушка Урсула тепло поприветствовала еще и Лесту, как старую знакомую, и сказала:

-- У меня вон помощница новая, Тинкой кличут.

Поскольку платье, как и все местные туалеты, было на шнуровке, то примерка прошла почти без проблем. В комнате этой было достаточно большое вертикальное зеркало, и я смогла увидеть себя в полный рост.

Никогда сиреневый не был моим любимым. Повспоминав, я поняла, что даже в той жизни в отделке я его практически не использовала, но сейчас у меня была другая внешность. Надо сказать, что и к этой внешности сиреневый подходил не слишком. Любава от природы была черноволосая и белокожая. Поэтому выглядела я сейчас не слишком хорошо, скорее болезненно. Отчетливо желтила кожа, а тени на лице - самые обычные, легкие тени от носа, блики под глазами и в носогубных складках казались сероватыми.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы