Читаем Национальность – одессит (СИ) полностью

— Павлин, поворачивай, — приказал я, уверенный, что извозчик внимательно слушает наш разговор, а ехать нам теперь надо в обратную сторону.

Это было трехэтажное здание, вроде бы, то же самое, что в будущем, полукруглым фасадом ограничивающее с одной стороны площадь с памятником дюку Ришелье, от которого к морю уходила знаменитая лестница, пока что не имеющая официального названия, поэтому кто-то считает ее Ришельевской, кто-то Бульварной, Каменной, Большой… но только не Потемкинской. Правое крыло, если стоять лицом к гостинице, под номером один давало начало улице Екатерининской, а левое под номером восемь находилось примерно на середине Николаевского бульвара, будущего Приморского. Мне сразу вспомнилось «Если стать на крышку люка, посмотреть на руку дюка…». Канализации пока нет, но рука со свитком и эффект в наличии. Зато рядом с лестницей уже есть фуникулер — одноколейная железная дорога с разъездом посередине, освещаемая ночью фонарями с электрическими лампами, по которой скользят навстречу друг другу два вагончика, вмещавшие до тридцати пяти человек. На бульваре деревянный ажурный павильон с контролером, а внизу каменная станция с залом ожидания и кассой.

Швейцар в желтой шинели распахнул перед нами тяжелую дверь гостиницы. Ресторан был в правой части, и у входа стоял второй швейцар в оранжеом кителе и черных штанах. Только открыл ее — и нас обволокло облако приятнейших ароматов. Стоять здесь голодным — слюной захлебнешься. На входе был гардероб, в котором работал крепкий верзила, больше похожий на вышибалу. Новое платье у Стефани было со стоячим воротником, украшенным кружевами, наклоненным наружу, как бы образуя сзади и с боков получашу, и перехваченным ярко-желтой лентой-галстуком, завязанным замысловатым узлом, приталенное, с рукавами с буфами на плечах и облегающими ниже локтя. Шапку тоже сдала в гардероб, чтобы продемонстрировать новую прическу, открывавшую уши с золотыми сережками в виде узких длинных листиков и белую шею. Волосы поправила перед зеркалом, большим, от пола и почти до потолка, дополнительно акцентировав на них внимание, мое и не только, потому что у верзилы даже рот приоткрылся от непотребного желания. Да, будь она в таком виде в театре, обошлась бы мне раза в три дороже.

— Ты само очарование! — похвалил я.

Стефани, встретившись со мной взглядом в зеркале, улыбнулась с долей злорадства. Наверное, насладилась местью за «секретаршу».

Официант, мужчина лет сорока, лысый, с крупным носом, под которым были усики «а-ля фюрер», проводил нас, по моей просьбе, к свободному столику у стены недалеко от оркестра, помог даме сесть лицом к нему, после чего взял у юного помощника — пацана лет четырнадцати со смышлеными лицом — два меню в кожаном переплете и положил перед нами.

— У вас есть «Вдова Клико», брют? — спросил я.

Русские сейчас предпочитают сладкое розовое или полусухое шампанское, поэтому другие виды бывают не везде.

— Да-с, — ответил он, улыбаясь.

Стоит оно дороже других, значит, заказ и, как следствие, чаевые будут хорошими.

— Поставьте бутылку на лёд, — распорядился я.

— Хорошо-с, — сказал официант. — Когда сделаете выбор, позовете-с,

Поняв, что Стефани никогда не пила брют и не знает, что к нему лучше идет, предложил:

— Положишься на мой вкус?

Я заказал черную икру в тарталетках, филе с трюфелями, стерлядь по-царски, сыр камамбер, фламбиер ананасовый с маседуаном, чай с лимоном, а для дамы кофе со сливками.

Пока выбирали и ждали заказ, Стефани наслаждалась испанским ансамблем, состоявшем из большой гитары, двух обычных, аккордеона и певицы. На невысоком, в полметра, полукруглом помосте они исполняли фламенко, легкие, развлекательные, как говорят испанцы, канте чико, для нетребовательной пьяной русской публики. Певица — немолодая полноватая женщина с длинными черными волосами, собранными сзади в узел и перевязанными большим алым бантом — была в традиционном платье танцовщицы длиной в пол, с глубоким декольте и длинными узкими рукавами, красном в черный горошек, и накинутой на плечи яркой, разноцветной шалью. Голос все еще хороший, но танцевать уже, наверное, сложно. В Испании ее уровень — забегаловка в рабочем квартале, а в России выступает в одном из лучших ресторанов Одессы.

Я кивком подозвал младшего официанта, дал ему пять рублей и приказал:

— Отнеси певице и скажи: «Сеньора, пор фавор, уна канте джондо».

Пацан дважды по моему требованию повторил пароль, после чего дождался паузы между песнями и подошел к помосту.

Певица наклонилась к нему, выслушала, что-то спросила, и пацан кивнул в мою сторону, с приятным удивлением посмотрела в указанном направлении, надеясь, наверное, увидеть заказчика, не смогла, но все равно приложила левую руку к груди и поблагодарила:

— Мучос грациес, кабальеро!

Она сказала музыкантам, что надо сыграть, и, перейдя на андалусский диалект, запела о гордости и чести, душено так, проникновенно. Не сразу, но зал затих. Русские, особенно захмелев, остро отзываются на искренние чувства. Ее даже наградили аплодисментами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика