Читаем Наука логики. Том II. Субъективная логика полностью

   1) Wissenschaft der Logik. Von D. Ge. Wilh. Friedr. Hegel, Professor und Rector am Königl. Bayerischen Gymnasium zu Ntirnberg. Erster Band: Die objective Logik, Nurnberg 1812.

Idem., Erster Band: Die objective Logik; Zweites Buch: Die Lehre vom Wesen, Nurnberg 1813.

Idem., Zweiter Band: Die subjective Logik oder Lehre vom Begriff, Nurnberg 1816.

   2) G. W. F. Hegel's Werke, Vollständige Ausgabe durch einen Verein von Freunden des Verewigten.

Band III: Wissenschaft der Logik, Herausgegeben von Leopold von Henning, Teil I: Die objective Logik; Abteilung I: Die Lehre vom Sein, Berlin 1833.

Band IV: Die objective Logik; Abteilung 2: Die Lehre vom Wesen, Berlin 1834.

Band V: Wissenschaft der Logik; Teil 2: Die subjective Logik oder die Lehre vom Begriff, Berlin 1834.

   3) G. W. F. Hegel's Werke, Vollständige Ausgabe durch einem Verein von Freunden des Verewigten.

Band III: Wissenschaft der Logik, Herausgegeben von Leopold von Henning; Teil I: Die objective Logik; Abteilung I: Die Lehre vom Sein, 2-te unveränderte Auflage, Berlin 1841.

Band IV: Die objective Logik; Abteilung 2: Die Lehre vom Wesen, 2-te unveränderte Auflage, Berlin 1841.

Band V: Wissenschaft der Logik; Teil 2: Die subjective Logik oder die Lehre vom Begriff, 2-te unveränderte Auflage, Berlin 1841.

   4) Hegel, Wissenschaft der Logik, Herausgegeben von Georg Lasson; Erster Teil (Die Lehre vom Sein), Leipzig 1923.

Idem., Zweiter Teil (Die Lehre vom Wesen. Die Lehre vom Begriff), Leipzig 1923.

   5) Hegel, Sämtliche Werke, Jubiläumsausgabe, herausgegeben von H. Glockner.

Band IV: Wissenschaft der Logik; Teil I: Die objective Logik, Stuttgart 1928.

Band V: Wissenschaft der Logik; Teil 2: Die subjective Logik, Stuttgart 1928.

   6) Hegel, Wissenschaft der Logik, herausgegeben von Georg Lasson, Erster Teil (Die Lehre vom Sein), 2-te Auflage, Leipzig 1933.

Idem., Zweiter Teil (Die Lehre vom Wesen. Die Lehre vom Begriff), 2-te Auflage, Leipzig 1934.

   7) Hegel

, Sämtliche Werke, Jubiläumsausgabe, herausgegeben von H. Glockner.

Band IV: Wissenschaft der Logik; Teil I: Die objective Logik, 2-te Auflage, Stuttgart 1936.

II. Переводы большой логики на другие языки

   1) Гегель, Наука логики, пер. с немецкого Н. Г. Дебольского, ч. I. Объективная логика; кн. 1: Учение о бытии, Пг. 1916.

То же, ч. I., кн. 2: Учение о сущности, Пг. 1916.

То же, ч. II. Субъективная логика или учение о понятии, Пг. 1916.

   2) Hegel, La scienza della logica. Traduzione italiana con note di Arturo Moni, Vol. 1–3, Bari 1925.

   3) Гегель, Наука логики, Пер. с немецкого Н. Г. Дебольского (перепечатано на правах рукописи с издания 1916 г.), Москва, Профком слушателей Института Красной профессуры, 1929 (издано одним томом с раздельной пагинацией по трем частям).

   4) Hegel, Science of Logic, Translated by W. H. Johnston and L. G. Struthers, With an introduction by Haldane of Cloan, vol. I (The doctrine of being) and vol. 2 (The doctrine of essence. The doctrine of the notion), London 1929.

   5) Hegel's doctrine of formal logic, being a translation of the first section of the subjective logic, with introduction and notes by H. S. Macran, Oxford 1912.

   6) Hegel's logic of world and idea, being a translation of the 2-nd and 3-d parts of the subjective logic, with introduction on Idealism limited and absolute by H. S. Macran, Oxford 1929.

III. Маркс, Энгельс, Ленин о логике Гегеля

А) Маркс и Энгельс

   1) Маркс, Из критики философии права Гегеля (Соч., т. I, Госполитиздат, 1938, стр. 588).

   2) Энгельс, Шеллинг и откровение (Соч., т. II, М. — Л. 1931, стр. 129, 139–141).

   3) Маркс и Энгельс, Святое семейство (Соч., т. III, M. — Л. 1929, стр. 114, 168).

   4) Маркс, Подготовительные работы для «Святого семейства» (Соч., т. III, М. — Л. 1929, стр. 632, 650–652).

   5) Маркс и Энгельс

, Немецкая идеология (Соч., т. IV, стр. 100, 102, 213, 222, 246–247, 257).

   6) Маркс, Нищета философии (Соч., т. V, стр. 361–363).

   7) Маркс, К критике политической экономии (Соч., т. XII, ч. 1-я, стр. 80).

   8) Маркс, Введение к «Критике политической экономии» (Соч., т. XII, ч. 1-я, стр. 191–192).

   9) Энгельс, Рецензия на книгу Маркса «К критике политической экономии» (Соч., т. XI, ч. 2-я, стр. 358–359).

   10) Маркс, Капитал, т. I (Соч., т. XVII, стр. 19–20, 199, 288, 339).

   11) Маркс, Капитал, т. I, изд. 1-е, СПБ 1872, стр. 13, 15, 17, 19.

   12) Маркс, Капитал, т. III, Партиздат, 1936, стр. 686.

   13) Энгельс, Карл Маркс о капитале (Соч., т. XIII, ч. 1-я, стр. 258).

   14) Энгельс, К жилищному вопросу (Соч., т. XV, стр. 60).

   15) Энгельс, Анти-Дюринг, Госполитиздат, 1938, стр. 30, 34, 37–38, 39, 43, 44, 49, 55, 94, 99, 101, 104, 106, 118, 270, 273, 281, 282, 285, 294, 295, 322.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наука Логики

Учение о бытии
Учение о бытии

К 200-летию «Науки логики» Г.В.Ф. Гегеля (1812–2012)Первый перевод «Науки логики» на русский язык выполнил Николай Григорьевич Дебольский (1842–1918). Этот перевод издавался дважды:1916 г.: Петроград, Типография М.М. Стасюлевича (в 3-х томах — по числу книг в произведении);1929 г.: Москва, Издание профкома слушателей института красной профессуры, Перепечатано на правах рукописи (в 2-х томах — по числу частей в произведении).Издание 1929 г. в новой орфографии полностью воспроизводит текст издания 1916 г., включая разбивку текста на страницы и их нумерацию (поэтому в первом томе второго издания имеется двойная пагинация — своя на каждую книгу). Единственным содержательным отличием двух изданий является текст предисловий в первом томе:1916 г.: Предисловие к русскому переводу, стр. VII–XXII;1929 г.: От издательства, стр. VII–XI.В переводе Н.Г. Дебольского встречаются устаревшие на сегодня слова, формы слов и обороты речи.Особенности электронного издания:1. Состоит из трех файлов — по числу книг в произведении. В первом файле приводятся предисловия обоих изданий. В третьем файле не приводится алфавитный указатель ко всему произведению (стр. 219–222 бумажного издания).2. Текст печатается с пагинацией, номер страницы указывается в ее начале нижним индексом в фигурных скобках.3. Весь текст приводится в современной орфографии (например, в отличие от издания 1929 г. используется твердый знак «ъ» вместо апострофа «'»). Слово «Бог» и относящиеся к нему местоимения (напр., «Он») пишутся с большой буквы. Ударение над русской буквой о передается с помощью буквы европейского алфавита ó.4. Немецкие слова и выражения приводятся в старой орфографии печатных изданий (напр., «Seyn»).5. Разрядка текста заменена курсивом (курсив, используемый в бумажных изданиях крайне редко, сохранен).6. Формулы с дробями приведены к линейному виду. В качестве знака умножения используется звездочка (*).7. Греческие слова и выражения приводятся без диакритических знаков.8. Проверка выбранного шрифта: греческая альфа (α), буквы немецкого алфавита (äöüß).

Георг Вильгельм Фридрих Гегель

Философия / Образование и наука
Учение о сущности
Учение о сущности

К 200-летию «Науки логики» Г.В.Ф. Гегеля (1812 – 2012)Первый перевод «Науки логики» на русский язык выполнил Николай Григорьевич Дебольский (1842 – 1918). Этот перевод издавался дважды:1916 г.: Петроград, Типография М.М. Стасюлевича (в 3-х томах – по числу книг в произведении);1929 г.: Москва, Издание профкома слушателей института красной профессуры, Перепечатано на правах рукописи (в 2-х томах – по числу частей в произведении).Издание 1929 г. в новой орфографии полностью воспроизводит текст издания 1916 г., включая разбивку текста на страницы и их нумерацию (поэтому в первом томе второго издания имеется двойная пагинация – своя на каждую книгу). Единственным содержательным отличием двух изданий является текст предисловий в первом томе:1916 г.: Предисловие к русскому переводу, стр. VII – XXII;1929 г.: От издательства, стр. VII – XI.В переводе Н.Г. Дебольского встречаются устаревшие на сегодня слова, формы слов и обороты речи.Особенности электронного издания:1. Состоит из трех файлов – по числу книг в произведении. В первом файле приводятся предисловия обоих изданий. В третьем файле не приводится алфавитный указатель ко всему произведению (стр. 219 – 222 бумажного издания).2. Текст печатается с пагинацией, номер страницы указывается в ее начале нижним индексом в фигурных скобках.3. Весь текст приводится в современной орфографии (например, в отличие от издания 1929 г. используется твердый знак «ъ» вместо апострофа «'»). Слово «Бог» и относящиеся к нему местоимения (напр., «Он») пишутся с большой буквы. Ударение над русской буквой о передается с помощью буквы европейского алфавита ó.4. Немецкие слова и выражения приводятся в старой орфографии печатных изданий (напр., «Seyn»).5. Разрядка текста заменена курсивом (курсив, используемый в бумажных изданиях крайне редко, сохранен).6. Формулы с дробями приведены к линейному виду. В качестве знака умножения используется звездочка (*).7. Греческие слова и выражения приводятся без диакритических знаков.8. Проверка выбранного шрифта: греческая альфа (α), буквы немецкого алфавита (äöüß).

Георг Вильгельм Фридрих Гегель

Философия / Образование и наука

Похожие книги

Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян – сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, – преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия
Философия символических форм. Том 1. Язык
Философия символических форм. Том 1. Язык

Э. Кассирер (1874–1945) — немецкий философ — неокантианец. Его главным трудом стала «Философия символических форм» (1923–1929). Это выдающееся философское произведение представляет собой ряд взаимосвязанных исторических и систематических исследований, посвященных языку, мифу, религии и научному познанию, которые продолжают и развивают основные идеи предшествующих работ Кассирера. Общим понятием для него становится уже не «познание», а «дух», отождествляемый с «духовной культурой» и «культурой» в целом в противоположность «природе». Средство, с помощью которого происходит всякое оформление духа, Кассирер находит в знаке, символе, или «символической форме». В «символической функции», полагает Кассирер, открывается сама сущность человеческого сознания — его способность существовать через синтез противоположностей.Смысл исторического процесса Кассирер видит в «самоосвобождении человека», задачу же философии культуры — в выявлении инвариантных структур, остающихся неизменными в ходе исторического развития.

Эрнст Кассирер

Культурология / Философия / Образование и наука