Артур Уизли вздрогнул, когда объявили четвертый уровень и двери лифта разъехались в сторону. Ему хотелось скулить от досады: мало того, что этот прохвост заболтал его до смерти, заставив отклониться от намеченного Дамблдором плана, так еще и это пожирательская морда с утра пораньше.
Гарри с увлечением следил за душевными метаниями мага, так отчетливо отразившимися на его лице, и старался не засмеяться.
В кабинку чинно вошел глава Комитета по Избавлению от опасных существ и по совместительству палач - Уолден Макнейр. Этот огромный усатый детина взглянул на Гарри, как на козявку, а мистера Уизли даже не удостоил взглядом.
- Отдел Тайн, Уизли, - пренебрежительно бросил Пожиратель и скосил удивительно нежные карие глаза на Поттера.
- Уровень девять, Отдел Тайн, - объявил прохладный женский голос, и створки лифта разъехались в стороны, чтобы внутрь тут же, словно вихрь, влетел накаченный мракоборец, впечатывая хилого Артура в стенку.
- Что за дела? - Макнейр покинул лифт, и ловко выдернул из его недр Поттера, пока кабинка быстро набивалась ополоумевшими мракоборцами и парочкой невыразимцев с фанатично горящими глазами.
- Питер Петтигрю, - пискнул придушенный товарищами аврор. - В Атриуме появился Питер Петтигрю.
Артур Уизли удивленно крякнул, и его помятая физиономия возникла поверх голов молодых авроров. Он бросил тревожный взгляд на коридор, ведущий в отдел, а затем на Гарри.
- Мне нужно идти, Гарри. Ты ведь доберешься сам? - не очень уверенно спросил отец Рона.
- Думаю, да, мистер Уизли. Я Вас прекрасно понимаю. Мягколап, - тревожно проговорил мальчик одними губами и натурально побледнел. - Идите, мистер Уизли.
Артур после секунды раздумий уверенно кивнул и даже рискнул ободряюще улыбнуться.
Створки лифта закрылись, и тот повез нетерпеливую компанию опять в Атриум. Мистер Уизли был взбудоражен: об этом происшествии нужно непременно сообщить Дамблдору. Как-то из его рыжей головы вылетел тот факт, что директор с самого раннего утра находится в Министерстве и, безусловно, раньше Артура обо всем узнал, в том числе и о том, что юный Гарри Поттер остался наедине с Пожирателем Смерти, и это может быть чревато последствиями.
- Времени у нас не так уж много, Поттер, - проворчал, скидывая с себя мантию-невидимку, Смит.
- Ты?! - задушено прошипел Макнейр, моментально выхватывая палочку.
- Спокойно, - бросил Гарри, опуская руку Пожирателя. - У нас нет времени на ребячество.
- Поттер! Это дракклов Сумасшедший Смит! Ты хочешь нас угробить?
- Утри сопли, мальчик, - скривил губы Смит. - Долиш сейчас сладко спит, а оставшиеся невыразимцы закрылись в Комнате Времени, проводят архиважный эксперимент, так что их не вытуришь оттуда даже усиленной Бомбардой, - пояснил он, пока их маленькая компания стремительно шла по коридору. - Поттер со мной, а ты, Пожиратель, будешь ждать нас здесь, и Мерлин тебя упаси завалить нам тут всю операцию! Я тебе не Темный Лорд, в Круцио играться не буду, а засуну тебе свою трость в задницу, да пущу по ней нехилые разряды. Я ясно выражаюсь, сынок? - хмыкнул маг.
- Я в шоке, Смит, - весело захихикал Поттер.
Макнейр, похоже, тоже был шокирован, поэтому молча кивнул и остался в круглой комнате, скрываясь под мантией-невидимкой.
Зал Пророчеств был всё таким же пыльным и чертовски огромным, но девяносто седьмой ряд врезался в память Гарри на всю жизнь, не важно, первую или вторую. Именно в конце этого ряда он ожидал увидеть корчившегося от боли Сириуса. Глупый мальчишка.
- Девяносто седьмой ряд, нам нужен именно он.
- Хорошо, что ты в этом так уверен. От этого Зала мне всегда было не по себе, хотелось разбить к фестраловой матери все эти сферы.
- Я тоже не жалую пророчества, как и прорицания, Смитти. Особенно, когда эти два слова ассоциируются с болью и бутылкой хереса в руках полоумной предсказательницы.
- Кажется, пора навестить Отдел образования.
- Давно пора, но, боюсь, скорее Дамблдор сжует собственную бороду, чем Трелони выгонят оттуда. По крайней мере, в эру правления Гульфика.
- Гульфика? Парень, что творится в твоей голове?
- Тсс, мы на месте.
Они замерли напротив нужного стеллажа, и вдруг юношей овладела странная робость: а может, ну его, разбить к чертям собачьим пророчество, да и смотаться в Австралию. Поттер встряхнулся и достал из-за пазухи маленький стеклянный шар -обычную Напоминалку.
- Псих, просто псих, - протянул Смит, глядя на манипуляции парня и доставая точно такую же Напоминалку.
Гарри, саркастично хмыкнув, взял сферу с пророчеством и быстро заменил ее стеклянным шариком, приклеив к нему грязную замызганную министерскую бирку.
- Один в один, - неверяще протянул невыразимец. - Поттер, только такой безумец, как ты, способен на подобные простые, но гениальные идеи.
- Да, в этом я весь. Идем, не будем заставлять Уолдена ждать. К тому же, мое везение не безгранично, сюда в любой момент может кто-нибудь сунуть свой любопытный длинный нос.