Читаем Не боюсь Вирджинии Вулф полностью

Джордж (берет стакан Ника и идет к бару). Вы и там, на Парнасе, тоже пили виски?

Ник. Где?

Джордж. На Парнасе.

Ник. Не понимаю.

Джордж. Ладно, неважно. (Подает ему стакан). Виски — одна порция.

Ник. Благодарю.

Джордж. Это у нас в ходу такая шуточка со старушкой Мартой. (Садится.) Итак… (Пауза.) Итак… вы на математическом факультете?

Ник. Нет… я… нет.

Джордж. Марта сказала, что вы на математическом. По-моему, я от нее это слышал. (Не очень-то дружелюбно.) А почему вы решили стать педагогом?

Ник. Хм… Наверно, я руководствовался теми же соображениями… что и вы.

Джордж. Какими?

Ник (сухо). Простите…

Джордж. Я спрашиваю: какими? Какими я руководствовался соображениями?

Ник (смущенно посмеиваясь). Да я… понятия не имею.

Джордж. Вы сказали, что у вас были такие же соображения, как и у меня.

Ник (с обидой в голосе). Я сказал: наверно, такие же.

Джордж. А-а! (Небрежно.) Разве? (Пауза.) Ну-с, так… (Пауза.) Вам нравится у нас?

Ник (оглядывая комнату). Да… у вас… хорошо.

Джордж. Я про наш университет.

Ник. А-а… Я думал, вы…

Джордж. …Догадываюсь, о чем вы думали. (Пауза.) А я об университете.

Ник. Да… Ничего… нравится.


Джордж молчит и не сводит с него глаз.


Очень нравится.


Джордж молчит.


А вы… вы здесь уже давно?

Джордж (рассеянно, будто не слыша). Что? А-а… да. С тех пор как женился… на этой как ее… хм, на Марте. И даже еще раньше (Пауза.) Я здесь целую вечность. (Сам с собой.) Поруганные надежды, благие намерения. Благие, наиблагие, самые благие, благословили по лбу. (Снова Нику.) Как вам нравится такая грамматика, молодой человек? А?

Ник. Простите, сэр, но мы, кажется, друг друга не…

Джордж (язвительно). Вы не ответили на мой вопрос.

Ник. Сэр?

Джордж. Оставьте этот снисходительный тон! (Посмеиваясь над ним.) Я спросил, как вам правится такая грамматика. Благой, наиблагой, самый благой, благословили по лбу. Хм? Ну-с?

Ник 

(неприязненно). Право, не знаю, что вам ответить.

Джордж (будто бы не веря своим ушам). Действительно не знаете?

Ник (огрызаясь). Ладно… Какого ответа вы ждете? Хотите, чтобы я сказал, что это смешно, а вы наперекор мне скажете, что грустно? Или мне сказать, что это грустно, а вы тут же вывернете все наизнанку и скажете, нет, это смешно. Пожалуйста, играйте в свою дурацкую игру, как хотите — и так и этак.

Джордж (с преувеличенной почтительностью). Отлично! Отлично!

Ник (еще злее). Когда жена вернется, мы с ней…

Джордж (искренне). Ну-ну… успокойтесь, милый… Успокойтесь. (Пауза.) Ну как? (Пауза.) Хотите еще выпить? Дайте мне ваш стакан.

Ник. У меня еще есть. Но когда моя жена сойдет вниз…

Джордж. Давайте. Я подложу льда. Дайте, дайте. (Берет стакан.)

Ник. Я хочу сказать… что вы с вашей женой… вы оба… затеяли какую-то…

Джордж. Ничего мы с Мартой не затевали… Мы с Мартой просто упражняемся… только и всего. Мы с ней… проветриваем остатки нашего остроумия. Не обращайте на нас внимания.

Ник

 (нерешительно). И все-таки…

Джордж (круто меняет тактику). Знаете что… давайте сядем и поговорим, хм?

Ник (овладев собой). Просто я не люблю… впутываться… (обдумав, как это выразить) в дела посторонних людей.

Джордж (успокаивая его, как ребенка). Ничего, это пройдет, свыкнетесь… Университет маленький и прочее тому подобное. Здесь есть кружки, где занимаются музыкой в постелях.

Ник. Сэр?

Джордж. Я говорю, кружки постельной музыки… Ну ладно, не будем. Только, пожалуйста, не величайте меня «сэром»… да еще с вопросительным знаком на конце. Вот так: «Сэр?» Я понимаю, это знак уважения (морщится) к старшим, но… вы таким тоном… Сэр? Сударыня?

Ник (с легкой, уклончивой улыбочкой). Не хотел вас обидеть.

Джордж. А вам самому сколько лет?

Ник. Двадцать восемь.

Джордж. Мне сорок с хвостиком. (Ждет, как Ник к этому отнесется, но тот никак не реагирует.) Вас это не удивляет? Разве я… не выгляжу старше? А вот это… седина… не свидетельствует, что мне пятьдесят? Разве я не стушевываюсь, на заднем плане… не таю в клубах табачного дыма? Хм?

Ник (оглядывается в поисках пепельницы). По-моему, вы… вы прекрасно выглядите.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза