Читаем Не боюсь Вирджинии Вулф полностью

Джордж (тоном, не допускающим возражений). Она вам про него рассказывала.

Хани (с нервным смешком). Да.

Джордж (со странной интонацией). Вы говорите, она переодевается?

Хани. Да…

Джордж. И сказала…

Хани (живо, но несколько озадаченно)…что завтра у вашего сына день рождения… да.

Джордж (скорее самому себе). Ладно, Марта… Ладно.

Ник. Хани, ты что-то бледная. Может, хочешь…

Хани. Да, милый… Немножко бренди. Так, самую чуточку.

Джордж. Ладно, Марта.

Ник. Можно воспользоваться вашим… э-э… баром?

Джордж. Хм? Да… да! Конечно! Пожалуйста, пейте вволю… С годами вам это еще больше понадобится. (Марте, точно она здесь, в гостиной.) Ах ты гадина подлая…

Хани

 (стараясь загладить его слова). Который час, милый?

Ник. Половина третьего.

Хани. Ой, как поздно… нам пора домой.

Джордж (занятый своими мыслями, вряд ли замечает, какой у него злобный тон). Зачем? Что у вас там, приходящая нянька сидит?

Ник (почти предостерегающе). Я говорил вам, что детей у нас нет.

Джордж. Хм? (Наконец поняв Ника.) О, простите. Я даже не слышал… или не думал… (Отмахнувшись.) Выбирайте, что больше нравится.

Ник (обращаясь к Хани — тихо). Скоро пойдем домой.

Джордж (настойчиво). Нет, что вы… Ни в коем случае! Марта переодевается… и переодевается Марта не ради МЕНЯ. Ради МЕНЯ Марта уже сколько лет не переодевалась. Если Марта переодевается, это значит, что мы просидим здесь… не один день. Вам оказана честь, и не забывайте, что Марта дочь нашего обожаемого начальника. Она, можно сказать, его… правое яичко.

Ник. Вам, наверно, трудно это понять… ноя прошу вас не говорить таких вещей в присутствии моей жены.

Хани. Да ну, брось…

Джордж (удивленно). Вот как? Ну что ж, вы совершенно правы… Предоставим вести такие разговоры Марте.

Марта

 (входит). Какие разговоры?


Марта переоделась, по-видимому, чувствует себя удобнее в этом платье и, что самое важное, выглядит в высшей степени соблазнительно.


Джордж. Вот и ты, радость моя.

Ник (пораженный ее видом, встает). Да… вот это…

Джордж. Марта!.. Вечернее платье?.. Ты в нем на приемы ходишь!

Хани (не совсем одобрительно). Вам очень идет.

Марта (красуясь). Нравится? Прекрасно. (К Джорджу.) Ты что на меня орал снизу?

Джордж. Мы соскучились, дорогая… соскучились по твоему нежно мурлыкающему голоску.

Марта (решает не кипятиться). А-а! Ну что ж! Тогда быстренько, ножками-ножками к бару.

Джордж (подхватывая ее тон)…и налей мамочке полный штаканчик.

Марта

 (хихикает). Правильно. (Нику.) Ну как, мужчины, славно вы тут поговорили? Наверно, по своему обыкновению решали мировые проблемы?

Ник. Да нет, мы..

Джордж (быстро). Если хочешь знать, так мы ломали себе голову… если ты действительно хочешь знать, мы ломали себе голову, о чем вы там говорите.


Хани фыркает, Марта смеется.


Марта (обращаясь к Хани). Хороши молодчики! По-моему, все эти мужчины… (веселым, но пренебрежительным тоном) законченные дурачки. (Джорджу.) А ты бы подкрался наверх и подслушал бы у двери.

Джордж. Что ты, Марта! Зачем мне подслушивать?.. Я бы подглядел в щелочку.

Ник (с притворным оживлением). Две заговорщицы!

Джордж. А теперь мы так ничего и не узнаем. Вот досада!

Марта (обращаясь к Нику). А вы молодец!


Хани сияет.


Получили магистра, когда вам было… сколько?. Двенадцать? Слышишь, Джордж?

Ник. Собственно, двенадцать с половиной. Нет, по правде сказать, девятнадцать. (Обращаясь к Хани) Зачем ты меня выдала! Это…

Хани. О-о-о-о!.. Я горжусь тобой!

Джордж (серьезно, с грустной ноткой в голосе). Это… поразительно.

Марта (задиристо). Еще бы не поразительно!

Джордж (сквозь зубы). Я сказал, это поразительно, Марта. Я вне себя от зависти. Чего ты от меня ждешь, чтобы я начал блевать? (Нику.) На самом деле это факт поразительный. (Обращаясь к Хани) И вы действительно вправе гордиться.

Хани (застенчиво.) Да, он у меня славный мальчик.

Джордж (Нику). Я не удивлюсь, если в один прекрасный день вы и в самом деле возглавите исторический факультет.

Ник. Биологический факультет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В Датском королевстве…
В Датском королевстве…

Номер открывается фрагментами романа Кнуда Ромера «Ничего, кроме страха». В 2006 году известный телеведущий, специалист по рекламе и актер, снимавшийся в фильме Ларса фон Триера «Идиоты», опубликовал свой дебютный роман, который сразу же сделал его знаменитым. Роман Кнуда Ромера, повествующий об истории нескольких поколений одной семьи на фоне исторических событий XX века и удостоенный нескольких престижных премий, переведен на пятнадцать языков. В рубрике «Литературное наследие» представлен один из самых интересных датских писателей первой половины XIX века. Стена Стенсена Бликера принято считать отцом датской новеллы. Он создал свой собственный художественный мир и оригинальную прозу, которая не укладывается в рамки утвердившегося к двадцатым годам XIX века романтизма. В основе сюжета его произведений — часто необычная ситуация, которая вдобавок разрешается совершенно неожиданным образом. Рассказчик, alteregoaвтopa, становится случайным свидетелем драматических событий, разворачивающихся на фоне унылых ютландских пейзажей, и сопереживает героям, страдающим от несправедливости мироустройства. Классик датской литературы Клаус Рифбьерг, который за свою долгую творческую жизнь попробовал себя во всех жанрах, представлен в номере небольшой новеллой «Столовые приборы», в центре которой судьба поколения, принимавшего участие в протестных молодежных акциях 1968 года. Еще об одном классике датской литературы — Карен Бликсен — в рубрике «Портрет в зеркалах» рассказывают такие признанные мастера, как Марио Варгас Льоса, Джон Апдайк и Трумен Капоте.

авторов Коллектив , Анастасия Строкина , Анатолий Николаевич Чеканский , Елена Александровна Суриц , Олег Владимирович Рождественский

Публицистика / Драматургия / Поэзия / Классическая проза / Современная проза