Читаем (не)мимолётный роман полностью

Из магазина льётся музыка. Лёгкая и расслабляющая. Очень приятная.

Хоть наш экипаж уже и остановился, но шум улиц совсем не заглушает мелодию.

Хочется закрыть глаза и откинуться на сиденье. Замереть в моменте. Хоть на несколько минут.

– Миледи… может я всё же сама? Боюсь представить, какой будет скандал. Журналисты следят за вами по пятам. Граф разозлится, что вы пошли в такое место.

– Граф всеми силами культивирует и поддерживает мой образ прогрессивной и просвещённой женщины. Женщине ведь нужно бельё?

Подмигнула пунцовой Кейдис и сама постучала кучеру.

______________

Естественно, Сибаир вошёл первым, оглядел помещение, дал нам разрешение войти.

Запах. Тонкий, едва уловимый аромат ванили, настолько, что захотелось застыть, чтобы вдохнуть посильнее и распробовать – первое, на что я обратила внимание.

Небольшое, камерное помещение. Торговый прилавок, маленький диванчик с чайным столиком.

Если бы не свёртки ткани, за спиной девушки за прилавком, ни за что не подумаешь, что здесь шьют.

Кстати, о девушке… С короткими волосами.

В жизни не видела коротких волос у женщины.

Потому что остриженные волосы – позор. Женщине обрезают волосы только в одном случае – после вынесения приговора. Каждый добродетельный подданный должен знать – перед ним отверженная. Преступница.

С идеально прямой спиной.

Кейдис тоже вперилась глазами в девушку. Очень красивую, к слову. Короткие волосы идут ей без меры, только подчёркивают трогательно-точёные черты лица: большой рот, изящный, белоснежный подбородок и тонкую шею. Которую стянули переплетённые нити чёрно-белого жемчуга.

Воплощение смелости, элегантности, грации.

Девушка поприветствовала нас и предложила подождать, пока она отдаст заказ покупательнице. Кейдис устроилась на диванчике, я подошла к прилавку.

– Скажите пожалуйста, это платье… оно ведь предназначено для будуара? Или в таком нынче уже выходят к гостям? – ткнула я на кружевное великолепие на фотокарточке, провела кончиком пальца по глянцу.

– Боюсь, что нет, миледи. Это будуарное платье, – улыбнулась хозяйка.

– Голубушка! Поспешите. А вы, милочка, дождитесь своей очереди. Не отвлекайте… служащую от работы своими вопросами, – чопорная женщина неопределённого возраста. В коричневом платье… не будь она здесь, я бы сказала учительском. Судя по всему, горничная. Закончив отповедь, она тут же вернула свой взгляд к рукам девушки, заворачивающей её заказ.

Положительно не ожидает ответа.

– Но она ведь не ртом работает. Верно? – Кейдис прыснула, послышался и смешок Сибаира. Что мешает леди, – на этом слове взгляд синего чулка сделался не только надменным, насмешливым, – паковать ваши покупки и отвечать на мои вопросы?

– То, что истинные, – упор на последнее слово, – леди ждут свои вещи, за которые заплатили. А такие леди, как вы, – окинула нас обеих взглядом, мигом уравняв моё декольте со стрижкой мидинетки*, – должны знать своё место.

Что ж. Миленько.

– Да что вы говорите! Я смотрю, вы то, как раз и знаете положенное вам место. Цепной псины. Или… ручной болонки? – я нарочито растянула реплику. И пока она ошарашенная ответом, которого явно не ожидала: – Ав! Ав, ав!

– Хабалка! Плебейка! Да как ты смеешь… падаль! – завопила тётка, возможно, впервые в жизни получившая отпор. Я жестом остановила Сибаира. – Ты понятия не имеешь, кому я служу! Моя хозяйка тебя в пыль сотрёт!

– За что? – я картинно похлопала глазками, мысленно воздвигая воздушный заслон от двинувшейся на меня жабы. – За то, что я указала прислуге её место? Вашей хозяйке следует лучше воспитывать своих слуг. Чтобы они не бросались на людей.

Она и бросилась. Прямиком на стену.

Уж не знаю, что она намеревалась сделать, только натолкнулась на невидимую преграду.

– Магичка! – прошептала уязвлённо.

– Дорогая, вы закончили?

– Она заканчивает, – раздался знакомый женский голос. – Если не возражаете, для меня будет честью обслужить вас лично.

Люси Эндден. Мать-Земля! Л. Э.!!!

Прекрасная, восхитительная, словно ангел создателя, сошедший с картин художников прошлых веков.

– Я буду рада. Для меня это не меньшая честь, мисс Эндден. А супруг уверял, что просто так, сразу, я к вам не попаду. Очень рада, что ваши дела так пошли в гору! – дала понять, что не скрываю ни нашего знакомства, ни собственного имени.

– Не каждый день ко мне заходит жена главного менталиста королевства. Проходите, – Люси изящной рукой приоткрыла стенную дверь.

– Кэйдис? Люси, я бы хотела, чтобы с моего секретаря тоже приняли заказ. На мой счёт, естественно, – и шепнула едва слышно: этот человек должен уметь убедить женщину, что ей необходимо красивое бельё, – вернулась к прилавку под восхищённый взгляд сотрудницы, – вот это я прихвачу, если не возражаете?

Сцапала приглянувшиеся снимки.

– Олса, когда закончишь с госпожой, закрой пожалуйста магазин и займись сама гардеробом мисс, – взглядом Люси указала на Кэйдис.


* Мидинетка – женщина, независимая материально от мужчины, работающая в швейном производстве.



Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь, меняющая мир

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература