Читаем (не)мимолётный роман полностью

– Спасибо, ваша светлость, – впилась взглядом в искусанные губы, отметила лёгкую щетину и синяки под глазами, – спасибо, что не дали упасть.

Только тогда он разжал руки. Медленно, словно нехотя. Провёл рукой по волосам, стрельнув взглядом в Фейт.

– Я отвезу тебя. Только сопровожу леди до кареты.

– Не стоит, ваша светлость. Меня ждёт горничная и охранник в карете.

– Охранник?

– И секретарь. В одном лице, – понизила голос и добавила: – подозреваю, что и шпион.

В любом случае, скрываться бесполезно. Сибаир уже увидел наше приближение и вышел из кареты.

– Ваш супруг очень заботится о вашей безопасности, миледи, – сухо заметил маркиз, чтобы все услышали.

– Вы правы, милорд. Что ж. Благодарю, что проводили. Всего доброго, – протянула обтянутую шёлком ладонь для поцелуя, которого не последовало.

Крис легко пожал мою ладонь и коснулся губами воздуха над ней.

Уже сидя в карете, под изучающим взглядом Сибаира, я сжимала с силой записку, незаметно вложенную маркизом в мою руку и всё думала: каково это – быть замужем за любимым мужчиной. Хотеть его касаться, не бояться и не избегать.

Перед глазами стояла Аннабель Китара и её пальцы, которые целует обожающий её супруг.


глава 37

“Завтра, в полдень. Шпиона я уберу, придумай, как скрыться от компаньонки. Прикажи кучеру ехать по улице Водерм, затем съехать на Троуро. Когда достигнете предместья, расстроится упряжь лошади. Неподалёку будет ждать наёмный экипаж”.


Верчу в руках тонкую, почти прозрачную бумажку с напечатанным текстом. Что это? Зачем? Почему было просто не написать? Если бы Крис не передал мне записку лично – ни за что бы не поехала.

И самое главное: что одеть? Чтобы не слишком нарядно – не вызвать подозрений, но так, чтобы он глаз не мог от меня отвести. И легко было снимать.

Как выехать одной, извернуться – я ещё придумаю. Пока же, мне стоит обновить гардероб.

Закрыла вентиль крана. Не нужна мне ванна. Позже.

Позвонила в колокольчик, Кэйдис на кухне должна услышать, что нужна мне.

– Миледи? – запыхалась, явно торопилась. Заглянула в дверь, поправляя выбившиеся тёмные пряди.

Потемневшие. Что это она делала?

– Входи. Мне нужно узнать адрес модного дома, – показала ей карточку с логотипом из коробки от белья. – Как это сделать?

– Ооо! Это же… Это то самое бельё! – карие глаза засияли, рот смешно вытянулся.

– А поподробнее?

– Ну как же! Разве вы не слышали? Все аристократки стоят туда в очередь обшиваться, – прозвучало с благоговейным придыханием, – говорят, там шьют скандальную, очень вызывающую одежду. А я-то всё гадала, пока вещи ваши раскладывала, что это да к чему. Там заказывали?

– Там, там. Только как это такие вещи покупают знатные дамы? Если они скандальные?

– Покупают, да ещё как! Только никому не признаются. Мало кто ходит к ним в открытую, шлют прислугу, – Кейдис усмехнулась. – Болтают, что тамошняя хозяйка, бывшая… как бы это сказать… куртизанка.

– Не болтай дурного. Ты знаешь, где они находятся?

Медленно, будто соображая в процессе, Кейдис кивнула. А пока я наблюдала за ней, за её присобранными волосами, с которыми она явно пыталась что-то сделать, и идея в голове дооформлялась.

– Собирайся. Только одень что-то, что удобно будет скинуть, чтобы снимать мерки, – удивление, неверие, азарт. Не понимаю до конца, зачем мне это, но чую, что поступаю правильно.

– Что ты сделала с волосами? – спросила уже в экипаже, пока мы пробирались по запруженным столичным улицам.

Горничная неловко заправила под шляпку вновь выбившийся локон.

– Ничего не сделала, – и глаза отвела в окно.

Там как раз прогарцевал Сибаир, крича кому-то, чтобы убрался с дороги.

– Кейдис, я же не слепая. Твои волосы стали красивее. Ярче… более блестящими. Я тоже так хочу.

– Вы, миледи?

– А что странного?

– Да то, что волос, краше ваших я нигде не видала, – прозвучало немного грустно. – А это так, в аптеке купила, посоветовал тамошний служащий.

– Не стоит тебе покупать косметику в аптеке. Я сама тебе сварю всё, что нужно.

– Но миледи… зачем вам это?

– А почему нет? Ты добра ко мне, разве я не могу отплатить тебе за доброту?

– Граф мне жалованье платит… да и граф… ваш супруг, – посмотрела теперь точно в глаза, пытаясь понять, понимаю ли я её вопрос.

Понимаю.

– Мы все заложники ситуации. Ни я, ни граф не хотели этого брака. Но так было нужно. И уж ты точно ни в чём не виновата, – а ещё могла бы существенно подпортить моё пребывание здесь. Но идею я подавать ей не стала.

А план по отвлечению от себя внимания всё дозревает и дозревает…

Мы подъехали к дому. Окраина центра Келса. Хороший торговый район. Маленькое здание с лавкой внизу и, как я предполагаю, жилым вторым этажом.

Белая вывеска на сером фасаде, где написано в тон “Л. Э.” Большая стеклянная стена. Затюленная, она вызывает инстинктивное желание заглянуть за ткань, разведать, что внутри.

Но поразило меня другое. Музыка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь, меняющая мир

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература