Читаем Не страшись урагана любви полностью

— Ну да, и обидел меня, — ответила Лаки. — Но все кончилось, Я хочу позабыть все это. Проехали. И я поняла, что ты, дорогой, мне очень нужен. — Она начала щекотать его, где нужно.

Грант молчал. Мысль о том, о другом, безликом мужчине — это уж слишком. А Хант Эбернати думал так? Но Хант и Кэрол к тому времени уже несколько лет не занимались любовью. Через секунду и он начал щекотать Лаки, где нужно. Как, почему, когда она неожиданно,так неожиданно обнаружила, что он ей нужен? Вот о чем он думал и о чем себя спрашивал.

Он снова наблюдал, теперь ужеза ужином (на котором снова был Джим по приглашению самого Гранта; он скорее бы умер, чем не пригласил бы его), и потом все время, пока они после ужина пили, шутили и разговаривали в баре. Он не обнаружил ни одного взгляда, жеста, намека, который бы доказывал ему, что она, вернее, что она и Джимлгали ему, играли для негопьесу. Беи и Ирма, которые, конечно, были с ними, явно расслабились и радовались неожиданной перемене, тому, что они стали прежними любовниками, которых они знали. Он ничего не сумел обнаружить.

Но он не мог остановиться, он был убежден, что это должно обнаружиться. Позднее он удивлялся, почемуэто должно было обнаружиться. Но в тот момент удивления не было. Его мужественность была уязвлена, и он хотел все выяснить. В конце концов он так ничего и не выяснил.

Он дождался, пока они пришли в номер. После того как обнаженная Лаки скользнула к нему в постель и начала его обнимать (едва ли не с отчаянием, как показалось Гранту), он снова заговорил.

— И все-таки я не понимаю, почему ты вчера меня не разбудила, — сказал он.

— Я все тебе сказала, дорогой, — пробормотала у его плеча Лаки.

— Но это ничего не объясняет, — настаивал Грант. — Если, конечно, ты не хотела остаться наедине с Джимом Гройнтоном.

Лаки отпрянула и приподнялась:

— Что?

— Ты слышала.

— Для чего бы я захотела остаться наедине с Джимом Гройнтоном?

— Для чего? Ради бога, как-то вечером ты прямо и резко спросила, не хочу ли я,чтобы у тебя была связь с ним, не так ли?

Голос Лаки перестал быть нежным и любящим.

— Но тогда ты меня смутил своими словами при нем и при всех о том, что он в меня влюблен.

— Но это так. Это так и есть.

— Да, — ответила Лаки. — Так и есть. И я тебе скажу больше: он просил меня бросить тебя и выйти замуж за него.Я не понимаю, ты что, намекаешь, что я вчера с ним спала?

— Нет, но могла. Я спрашиваю, так ли это.

— Ты думаешь, что я могла бы это сделать? Да еще здесь, при тебе?

— Да, думаю, это могло быть. Ты злилась на меня с тех пор, как я рассказал тебе о Кэрол Эбернати. Так что ты могла бы сделать это. Ты могла выйти. Выйти с ним куда-нибудь. Я бы никогда не узнал. — Образ безликого мужчины и Лаки — вместе, обнаженных, обнаженных и делающих такие вещи — не мог исчезнуть из его сознания.

— Ты думаешь, я бы могла делать это с ним, а потом быть с тобой такой, как сейчас?

— Да, думаю, могла бы. Если обнаружила, что это было не очень хорошо, и обнаружила, что все-таки любишь меня, и ощутила чувство вины и страха. Да, я так думаю.

— Я думаю, что тысумасшедший, — холодно сказала Лаки. — Я думаю, что ты хочешь,чтобы я трахнула Джима Гройнтона. Я думаю, что ты какой-то сумасшедший полупедик.

— Ты же сказала, что он просил выйти за него замуж, — точно так же холодно ответил Грант. — Что ты ему ответила?

— Я сказала нет. Что я люблю своего мужа.

— Я прошу тебя сказать мне только то, что ты не трахала его вчера вечером, вот и все.

— Ладно. Скажу. Нет!Нет, я не трахала его ни вчера вечером, ни в другой раз. И более того, неужели ты думаешь, что я бы призналась тебе, если бы сделала это? Я бы все равно ответила нет, нет, я не трахала его. О'кей?

— Тогда как я узнаю, что ты не лжешь?

— Никак. Никак, понятно? Просто не узнаешь. У тебя будет только мое слово, и только это у тебя и будет. Ха-ха, сучий сын. Нет, я не делала этого. О'кей?

— Я бы мог у него спросить, — услышал Грант свои слова.

— Он бы не сказал, — ответила Лаки. — Если бы это было.

— Если бы это было... — начал Грант.

— Что бы ты сделал? Вот что я тебе скажу, мистер Хитрожопый, мистер Хитрожопый Педик, — я клянусь, что так и думаю, — вот что я тебе скажу. — Она уже выпрыгнула из кровати, надела халат и хладнокровно завязывала пояс. — Я не поеду в это проклятое сумасшедшее путешествие. Так случилось, что я все еще люблю тебя, неважно, что и как, и я не уверена, что ты заслуживаешь того, чтоб я тебя любила. Но я тебя люблю, и я не поеду в это безумное путешествие на корабле, который нельзя застраховать. Я вернусь в Нью-Йорк и буду тебя ждать; или останусь и буду ждать здесь (но я знаю, ты бы этого не хотел); или я поеду в Ганадо-Бей и подожду тебя в отеле; я поеду даже в Майами и подожду тебя там в отеле. Но я не поеду в ваше чертово путешествие.

— Ты поедешь, — сказал Грант. — Ты моя жена, и ты поедешь со мной в это путешествие. Или...

— Или что?

— Или ты не моя жена. Все просто. Я исчезну. И ты никогда меня не увидишь. И не получишь от меня ни гроша. Я лучше в тюрьму пойду.

Перейти на страницу:

Похожие книги