Читаем (не)вредный муж для попаданки полностью

Наверное, мне тоже стоило спрятаться, вот только я не могла оторвать взгляд от драки. Только что отошла за вторую статую, чтобы летящими щепками в мою сторону не прилетело. Это было… вау! Просто вау! Не надо мне тогда дракона было показывать, вот Уитмор бы так подрался — и я бы сразу поверила, что это иной мир.

— Ого, расшалился, — фыркнул герцог.

— Он его убьет?

— Если и убьет, то не сразу. Уитмор очень разумный, он точно ни за что не станет делать это при свидетелях, — улыбнулся мне герцог. — А потом, скорее всего, где-нибудь закопает. Пойду-ка я магов на балкончике проверю…

Как только герцог отошел, я почувствовала, что кто-то взял меня за руку. Я повернулась и увидела знакомое и поразительно красивое лицо в обрамлении золотистых кудряшек.

— Вот и попалась, милая, — сказала девушка, а потом комната передо мной резко исчезла.

Глава 23

Леди Кристин

Когда я вошла в комнату, где дрались, то не узнала ее: Уитмор не сдерживался ни на грамм, и вся мебель была разломана в щепки. Даже одна из статуй, которая казалась чертовски крепкой, лежала горой мусора на полу. Что уж говорить о всяких украшениях, вроде натуральных камней (разбитых), картин (разломанных, вполне возможно, о голову несчастного мужчины), и прочих элементах?

А мужчина, который то ли нападал на Катрин, то ли приставал к ней, был едва жив. Ровно в той степени, чтобы его еще можно было допросить, не прибегая к запретной некромантии. Тайлер стоял сбоку и с нескрываемым удовольствием на лице наблюдал, как Уитмор колотит бедолагу, параллельно приговаривая что-то о том, что чужую жену надо обходить стороной. А если несчастный граф этого не понимает, то сейчас его вразумят.

Неожиданно кое-что показалось мне весьма странным.

— А где Катрин? — растерянно спросила я, оглядывая комнату. — Вы ее где-то спрятали?

Судя по резко побледневшим лицам Тайлера и Уитмора, Катрин они никуда не прятали. Я резко развернулась и метнулась к охраннику, который сопровождал меня в эту комнату, приказывая начать поиски Катрин. Уитмор давно отпустил полуживого мужчину и осматривал место возле статуи. Видимо, именно там стояла Катрин перед исчезновением.

— Как мы вообще могли упустить ее? — процедил Тайлер сквозь зубы. — Уит, прости, что я…

— Ведьма. Отвела взгляд — и все. Этим они, твари, и опасны.

— Давай поищем…

— Вы не ее ищете? — спросила поразительно красивая женщина с роскошными золотистыми волосами.

Ее можно было бы назвать божеством, если бы я точно не знала, что вся эта красота наносная, а в ней скрывается гнилое сердце ведьмы. Почему ведьма? Да потому что она легко прошла в эту комнату мимо стражи, а те не обратили на нее никакого внимания. И не только на нее, но и на леди Катрин, которую должны были разыскивать. Точнее, даже я, у которой была способность противостоять любым видам магии, не увидела, как она ходила.

На появление ведьмы все отреагировали настороженно, но в то же время спокойно. Наверное, дело в том, что все произошло так быстро, что мы исчезновение леди Катрин даже осознать не успели. Меньше десяти минут прошло с того момента, как мы обнаружили, что ее нет, а она снова появилась. Правда, теперь в компании ведьмы.

— Не двигайтесь, — предупредила ведьма, демонстративно поднимая руку леди Катрин, где сияла печать. — Иначе у нее будут неприятности.

Но у Катрин же был амулет, который должен был защитить ее от активации условий контракта! Так почему же?.. Однако первым догадался Уитмор:

— Значит, все-таки контракт с ведьмой? И даже письменный?

— Ага, — подтвердила Анна, ласково улыбаясь. — А то вы больно прошаренные, знаете все о наших ведьминских штучках. Научились делать побрякушки, которые противостоят активации, а нам потом мучайся. Надо же нам как-то страховаться. Имейте в виду, что если Катерина все-таки не отдаст мне камень лично в руки, то ничего хорошего с ней не случится. Письменный контракт — очень надежная вещь, скажу я вам. Там даже осколок Вирохна написан дословно, поэтому подсунуть подделку вы мне не сможете.

Я глянула на леди Катрин, которая казалась на удивление спокойной, словно ничего страшного не произошло. Может, она не понимает, что оказалась в опасности. Может, ее заколдовали?

Мой муж быстро оказался передо мной, отодвинув меня чуть-чуть назад.

— И что же ты планируешь делать? Даже если ты заберешь осколок Вирохна, то как ты отсюда выберешься? — усмехнулся герцог.

Еще бы, позволит он какой-то ведьме одержать верх?

— А вы не заметили? Это телепорт. Немного силы — и я перемещусь так далеко, что вы в жизни меня не найдете. И осколок мне в этом поможет, — улыбнулась девушка. — Вы же знаете, какую энергию он дает. Ну! Принесите мне осколок и позвольте этой милой леди передать мне его.

А дальше произошло то, чего никто не ожидал. Леди Катрина, легко высвободившись из хватки ведьмы, подошла к куче мусора, выхватила оттуда какую-то блестяшку и, поймав наши испуганные и недоуменные взгляды, сказала:

— Я все-все вспомнила.

На меня смотрели непонимающе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее